responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 594


اندازه‌كنندگان الْخالِقِينَ (مؤمنون 14) اندازه‌گذرندگان الْمُسْرِفِينَ (دخان 31) اندازه گرفتن عِبْرَةٌ (يوسف 111) اندازه گرفتن (هراينه-) لَعِبْرَةً (مؤمنون 21) اندازه‌ها حُدُودُ (نساء 13) اندازه‌ها، فرمانها حُدُودُ (طلاق 1) اندرز كرد شما را وَصَّاكُمُ (انعام 144) اندرز كردن الْوَصِيَّةُ* (بقره 180؛ مائده 106) اندرز كند يُوصِي (نساء 11) اندرزى وَصِيَّةٍ (نساء 11) اندرون (در-) بِبَطْنِ (فتح 24) اندكان قَلِيلُونَ (شعراء 54) اندوختند اكْتَسَبْنَ (نساء 32) اندوختيد جَرَحْتُمْ (انعام 60) اندوزد يَكْسِبْ (نساء 111) اندوزند يَكْسِبُونَ (انعام 120) اندوزيد تَكْسِبُونَ (انعام 3) اندوها، ارمانا (واسخت-) يا أَسَفى‌ (يوسف 84) اندوهگين كند شما را تَسُؤْكُمْ (مائده 101) اندوه‌مند شد سِي‌ءَ (عنكبوت 33) اندوه‌مند مشو لا تَحْزَنْ (عنكبوت 33) انديشه افتاد بَدا (يوسف 35) انديشه‌كنندگان (پس-) فَالْمُدَبِّراتِ (نازعات 5) انديشه مى‌كنند يَأْتَمِرُونَ (قصص 20) انديشه همى‌كنيد، پند مى‌پذيريد تَذَكَّرُونَ (اعراف 3) انشاء اللّه نمى‌گويند لا يَسْتَثْنُونَ (قلم 18) انكار كردند جَحَدُوا* (هود 59؛ نمل 14) انكار كنند يَكْفُرُونَ (ملائكه 14) انكار مى‌كردند يَجْحَدُونَ (احقاف 26) انكار مى‌كند يُنْكِرُ (رعد 36) انكار مى‌كنند يَجْحَدُونَ (فصلت 15) انكار نكند ما يَجْحَدُ (لقمان 32) انكار و عقوبت نَكِيرِ (حج 44) انگبين عَسَلٍ (محمد 15) انگوربنان أَعْنابٍ (كهف 32) ايستادگان قِياماً (نساء 103) ايستادگان قَوَّامِينَ (مائده 8) ايستادگان رَواكِدَ (شورى 33) ايستادگان به رس و بپرند پروازكنندگان صافَّاتٍ (ملك 19) ايستادگى قِياماً* (نساء 5؛ مائده 97) ايستادگى‌كنندگان قَوَّامُونَ (نساء 34) ايستادن من مَقامِي (يونس 71) ايستاده و بازداشت جامِدَةً (نمل 88) ايستانيدن آن مُرْساها (هود 41) اينانتان أُولئِكُمْ (نساء 91) با آرام و استوار مُسْتَقِرٌّ (قمر 3) با باران ذاتِ الرَّجْعِ (طارق 11) با بركتا تَبارَكَ (فرقان 61) با بركت بادا بُورِكَ (نمل 8) با بيم باش از ايشان (پس بترس و-) فَاحْذَرْهُمْ (منافقون 4) با پرده غُلْفٌ (بقره 88) با پس دارى تُرْجِي (احزاب 51) با پس ننگريست و برنگرديد لَمْ يُعَقِّبْ (نمل 10) با خويشى ذا مَقْرَبَةٍ (بلد 15) با خير و بركت كرديم بارَكْنا (سبأ 18) بادا لْتَكُنْ (آل عمران 104) بادا باد (پس هر چه-) فَأَمَّا (قصص 67) بادا باد (هر چه-) أَمَّا (روم 16) با درد سر نشوند لا يُصَدَّعُونَ (واقعه 19) با دشوارى كُرْهاً (احقاف 15) باران ريزه خرده (پس-) فَطَلٌّ (بقره 265) بار خداى ايشان مَوْلاهُمُ (انعام 62) باردار كنندگان لَواقِحَ (حجر 22) باردان وِعاءِ (يوسف 76) بارنده نيك فرو ريزان مِدْراراً (هود 52) بارنده ما مُمْطِرُنا (احقاف 24) باره (به-) بِسُورٍ (حديد 13) باريك‌بين اللَّطِيفُ (انعام 103) باريك‌بين (باريك‌دان-) لَطِيفٌ (لقمان 16) باريك‌دان باريك بين لَطِيفٌ (لقمان 16) باريك‌دان و نيكوكار لَطِيفاً (احزاب 34) باريك‌كار لَطِيفٌ (حج 63) باريك نگردا لْيَتَلَطَّفْ (كهف 19) باريك و نازك، نرم و پخته هَضِيمٌ (شعراء 148) بارى و بزه‌اى وِزْراً (طه 100) باز آرد يُعِيدُ (بروج 13) باز آوردن رَجْعٌ (ق 3) بازآيند تابُوا (توبه 11) بازآيندگان مُنِيبِينَ (روم 31) بازآيندگان را (مر-) لِلْأَوَّابِينَ (اسراء 25) باز ايست أَقْلِعِي (هود 44) بازايستاديد تَوَلَّيْتُمْ (فتح 16)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 594
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست