responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 616


خيزدا (پس-) فَلْتَقُمْ (نساء 102) [داد] بكرديد تَعْدِلُوا (نساء 135) داد (به-) بِالْقِسْطِ* (مائده 8؛ اعراف 29؛ هود 85) داد كنيد أَقْسِطُوا (حجرات 9) دادگران الْمُقْسِطِينَ* (مائده 42؛ حجرات 9؛ ممتحنه 8) دادن عَطاءً (نبأ 36) دادنيها الصَّدَقاتِ* (بقره 271؛ توبه 60) داده شدند أُتْرِفُوا (هود 116) داده نشود آن را ما يُلَقَّاها (فصلت 35) داشى و آتش دانى (ديوارى-) بُنْياناً (صافات 97) دانا شوند (تا-) لِيَتَفَقَّهُوا (توبه 122) دانا كردى شما را (نه-) لا أَدْراكُمْ (يونس 16) دانا گرداند شما را يُشْعِرُكُمْ (انعام 109) دانش استوار الْحِكْمَةَ (نساء 54) دانشمندان الْأَحْبارُ (مائده 63) داننده عالِمُ (حشر 22) دانه‌ها حَبَّ (ق 9) دانيد آنَسْتُمْ (نساء 6) داور كند (تا-) لِيَحْكُمَ (آل عمران 23) داور كنند ترا يُحَكِّمُوكَ (نساء 65) داور و فرمان الْحُكْمُ (قصص 70) داور همى‌كند يَحْكُمُ (ممتحنه 10) داورى كند يَحْكُمُ* (بقره 113؛ مائده 95) داورى كند يَقْضِي (مؤمن 20) داورى كنندگان الْفاتِحِينَ (اعراف 89) داورى مى‌كنند يَحْكُمُونَ (انعام 136) داورى همى‌كنند يَحْكُمُونَ (جاثيه 21) دبير السِّجِلِّ (انبياء 104) دختر زنده به گور كرده الْمَوْؤُدَةُ (كوّرت 8) دده السَّبُعُ (مائده 3) درآر أَدْخِلْ (نمل 12) درآمدن طَعْناً (نساء 46) درآمدن جاى الْوِرْدُ (هود 98) درآمده شده الْمَوْرُودُ (هود 98) درآمديد دَخَلْتُمْ (نساء 23) درآمديد خُضْتُمْ (توبه 69) درآموخته شده مُعَلَّمٌ (دخان 14) درآميخت شَجَرَ (نساء 65) درآورد نَفَخَ (سجده 9) درآورديم ايشان را أَدْخَلْناهُمْ (انبياء 86) درآيد يَلِجَ (اعراف 40) درآيد (زود-) سَيَصْلى‌ (لهب 3) درآيند يَخُوضُونَ (انعام 68) درآيندگان داخِلُونَ (مائده 22) درآيندگان صالُوا (ص 59) درآيندگان الدَّاخِلِينَ (تحريم 10) درآيندگان در روشنى مُشْرِقِينَ (حجر 73) درآيندگان (هراينه-) لَصالُوا (مطففين 16) درآينده مُقْتَحِمٌ (ص 59) درازان باسِقاتٍ (ق 10) دراز زبانى كند، بيازارند شما را سَلَقُوكُمْ (احزاب 19) درافتادند خَرُّوا (يوسف 100) درافتد تَرَدَّى (ليل 11) درافكنده شود (پس-) فَكُبَّتْ (نمل 90) درانديشند يَذَّكَّرُونَ (اعراف 26) درايستاد (پس-) فَطَفِقَ (ص 33) درايستادند طَفِقا (اعراف 22) درايستاد و روى آورد أَقْبَلَ (طور 25) در بسته و پوشيده مُؤْصَدَةٌ* (بلد 20؛ همزه 8) در پيش اندازندگان ناكِسُوا (سجده 12) در تاريكى درآيندگان مُظْلِمُونَ (يس 37) در جاى نهاد (پس-) فَأَوْعى‌ (معارج 18) درخش بَرْقٌ (بقره 19) درخش الْبَرْقُ* (بقره 20؛ رعد 12؛ روم 24) درخشان ثاقِبٌ (صافات 10) درخشنده و تابنده دُرِّيٌّ (نور 35) در خواهندگان الْمُتَكَلِّفِينَ (ص 86) درخورانيده شدند أُشْرِبُوا (بقره 93) درخور كردن تَوْفِيقاً (نساء 62) در دل انداخت آن را (پس-) فَأَلْهَمَها (شمس 8) در دل انداز مرا أَوْزِعْنِي (احقاف 15) در دميده شود نُقِرَ (مدثر 8) در رسنده بَلِيغاً (نساء 63) در رسيده شدگان لَمُدْرَكُونَ (شعراء 61) در روشنى روز شوندگان مُشْرِقِينَ (شعراء 60) در سازند ايشان (پس-) فَيُدْهِنُونَ (قلم 9) در سازى تُدْهِنُ (قلم 9) درست حَقًّا (نساء 151) درستادند طَفِقا (طه 121) درست‌تر كارها عَزْمِ الْأُمُورِ (لقمان 17) درستر أَقْوَمُ (مزمل 6) درست‌كار حَكِيمٌ (انفال 10) درست‌كار و درست‌گفتار الْحَكِيمِ (آل عمران 126)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 616
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست