responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 631


فرو گذاشته شود يُتْرَكَ (قيامة 36) فروگذاشته، و يكسو نهاده مَهْجُوراً (فرقان 30) فرومانده حَيْرانَ (انعام 71) فرومايگان، خسيس‌ترين مردم چون جولاهگان الْأَرْذَلُونَ (شعراء 111) فرومايگان أَراذِلُنا (هود 27) فرومردگان خامِدِينَ (انبياء 15) فرومرده افتاده‌گان جاثِمِينَ (عنكبوت 37) فرو مى‌دوند يَنْسِلُونَ (انبياء 96) فرو مى‌گذاريم (فرا مى‌گذاريم-) نُمْلِي (آل عمران 178) فرومى‌گيرد يَغْشى‌ (آل عمران 154) فرو ندارند يَكُفُّوا (نساء 91) فرونشينندگان الْقَواعِدُ (نور 60) فرونگذارد لا يَسْتَحْيِي (احزاب 53) فرونگرى اطَّلَعْتَ (كهف 18) فرو نهادن حِطَّةٌ (بقره 58) فره آيندگان الْغالِبُونَ (انبياء 44) فره (به آيندگان و-) ظاهِرِينَ (صف 14) فريادرس صَرِيخَ (يس 43) فريادرسندگان من بِمُصْرِخِيَّ (ابراهيم 22) فريبنده خَتَّارٍ (لقمان 32) فريبنده ايشان خادِعُهُمْ (نساء 142) فريبى غُرُوراً* (نساء 120؛ انعام 112) فريفت الْغُرُورِ (آل عمران 185) فريفت دَخَلًا (نحل 92) فريفت غُرُوراً (احزاب 12) فريفت شما غَرَّتْكُمُ (جاثيه 35) فريفتم (خواندم او را-) راوَدْتُهُ (يوسف 51) فريفته شديد فُتِنْتُمْ (طه 90) فزون فَوْقَ (نساء 11) فسوس هُزُواً* (مائده 58؛ لقمان 6؛ جاثيه 9) فسوس لَهْواً (اعراف 51) فسوس سِخْرِيًّا (ص 63) فسوس (به-) سِخْرِيًّا (مؤمنون 110) فسوس دارد يَسْتَهْزِئُ (بقره 15) فسوس دارندگان مُسْتَهْزِؤُنَ (بقره 14) فسوس داشتند سَخِرُوا (انعام 10) فسوس كرده شد اسْتُهْزِئَ (رعد 32) فسوس كرده شود يُسْتَهْزَأُ (نساء 140) فسوس كنندگان الْمُسْتَهْزِئِينَ (حجر 95) فسوس مى‌دارند يَسْخَرُونَ (بقره 212) فسوس مى‌داريد اسْتَهْزِؤُا (توبه 64) فسوس مى‌داشتند يَسْتَهْزِؤُنَ* (انعام 5، 10؛ روم 10) فسوس مى‌كردند يَسْتَهْزِؤُنَ (مؤمن 83) فسوس مى‌كردند و استخفاف يَسْتَهْزِؤُنَ (زخرف 7) فسوس نداردا و خندستان مكندا لا يَسْخَرْ (حجرات 11) فسوس و خندستانى هُزُواً (فرقان 41) فسوس همى‌داشتندى يَسْتَهْزِؤُنَ (حجر 11) فسوس همى‌كردند يَسْتَهْزِؤُنَ (نحل 34) فيروزى الْفَوْزُ* (نساء 13؛ مائده 119؛ توبه 72؛ مؤمن 9؛ تغابن 9) فيروزيهاى خويش (به-) بِمَفازَتِهِمْ (زمر 61) فيروزى يابيد تُفْلِحُونَ (مائده 35) فيروزى يافت، برست فازَ (احزاب 71) قافيه‌گوى شاعِرٌ* (انبياء 5؛ طور 30) قافيه‌گويان الشُّعَراءُ (شعراء 224) قافيه‌گوى (براى-) لِشاعِرٍ (صافات 36) قربان جاههاى مَناسِكَنا (بقره 128) قربان كن انْحَرْ (كوثر 2) قرعه برآورده شدگان الْمُدْحَضِينَ (صافات 141) قرعه زد (پس-) فَساهَمَ (صافات 141) قصد كرد اسْتَوى‌* (اعراف 54؛ يونس 3؛ رعد 2؛ فرقان 59) قصد كرد تَعَمَّدَتْ (احزاب 5) كابينهاى ايشان صَدُقاتِهِنَّ (نساء 4) كاج سَقْفاً (انبياء 32) كاج خانه، آسمانه خانه السَّماءِ (حج 15) كار شَأْنٍ (يونس 61) كار بازگذار تَوَكَّلْ* (نساء 81؛ انفال 61؛ شعراء 217؛ احزاب 3) كار بازگذار (پس-) فَتَوَكَّلْ* (آل عمران 159؛ نمل 79) كار بازگذاردا (پس-) فَلْيَتَوَكَّلِ* (آل عمران 122؛ مائده 11) كار بازگذارندگان الْمُتَوَكِّلِينَ (آل عمران 159) كار بازگذارندگان الْمُتَوَكِّلُونَ (زمر 38) كار بازگذاريد (پس-) فَتَوَكَّلُوا (مائده 23) كار بازگذاشتم تَوَكَّلْتُ* (يونس 71؛ هود 56، 88) كار بازگذاشتيم تَوَكَّلْنا (ممتحنه 4) كار باز همى‌گذارند يَتَوَكَّلُونَ (شورى 36) كار برگذارد يَفْتَحُ (سبأ 26)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 631
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست