responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 633


كناره شَفا* (آل عمران 103؛ توبه 109) كناره طَرَفاً (آل عمران 127) كناره حَرْفٍ (حج 11) كناره (به-) بِالسَّاحِلِ (طه 39) كناره (به-) بِالْأُفُقِ (كوّرت 23) كناره (در-) بِالْأُفُقِ (نجم 7) كناره كنند از شما اعْتَزَلُوكُمْ (نساء 90) كناره نگيرند از شما لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ (نساء 91) كناره‌هاى آن أَطْرافِها (رعد 41) كناره‌هاى آن أَرْجائِها (حاقه 17) كناره (دو-) طَرَفَيِ (هود 114) كناره رودكده (بدان-) بِالْعُدْوَةِ (انفال 42) كند حَسِيرٌ (ملك 4) كنده حُفْرَةٍ (آل عمران 103) كنكاج كردن تَشاوُرٍ (بقره 233) كنكاج كن با ايشان شاوِرْهُمْ (آل عمران 159) كنند (تا-) لِيَقْتَرِفُوا (انعام 113) كنندگان فاعِلِينَ* (يوسف 10؛ انبياء 17) كننده فَعَّالٌ* (هود 107؛ بروج 16) كوبنده بِالْقارِعَةِ (حاقه 4) كوبنده الْقارِعَةُ (قارعه 2) كوبنده قارِعَةٌ (رعد 31) كوتاه خوابانيده چشمان قاصِراتُ الطَّرْفِ (صافات 48) كوچ خويش ظَعْنِكُمْ (نحل 80) كوشد جاهَدَ (عنكبوت 6) كوشش جَهْدَ* (مائده 53؛ انعام 109) كوشش ايشان سَعْيُهُمْ (كهف 104) كوشش (براى-) جِهاداً (ممتحنه 1) كوشش شما سَعْيَكُمْ (ليل 4) كوشش كردند جاهَدُوا* (آل عمران 142؛ انفال 72؛ توبه 16) كوشش كنيد جاهِدُوا* (توبه 41؛ حج 78) كوشش همى‌كنيد تُجاهِدُونَ (صف 11) كوشك، كاخ الصَّرْحَ (نمل 44) كوشكهاى بلند مَصانِعَ (شعراء 129) كوشند يَسْعَوْنَ (مائده 33) كوشندگان الْمُجاهِدُونَ (نساء 95) كوشنده كادِحٌ (انشقاق 6) كوشيد جاهِدُوا (مائده 35) كوشيدن جِهادٍ (توبه 24) كوشيدند سَعَوْا (حج 51) كوفته دَكًّا (اعراف 143) كوفته دَكَّاءَ (كهف 98) كوفته حُطاماً (زمر 21) كوفته شوند در هم ديگر (پس-) فَدُكَّتا (حاقه 14) كوفته و ريزيده حُطاماً (واقعه 65) كوفته و ريزيده (همچو-) كَهَشِيمِ (قمر 31) كهنه نشود لا يَبْلى‌ (طه 120) كهنه و ديرينه الْقَدِيمِ (يس 39) كيش الدِّينَ* (بقره 132؛ اعراف 29؛ شورى 13؛ فتح 28) كيش صِبْغَةَ (بقره 138) كيش هُدَى (آل عمران 73) كيش مِلَّةَ (يوسف 37) كيش خويش مِلَّتِهِمْ (كهف 20) كيش ما مِلَّتِنا* (اعراف 88؛ ابراهيم 13) كيش مسلمانى الْإِسْلامِ (آل عمران 85) كيشى كننده مُخْتالٍ (حديد 23) كين بازكشد انْتَصَرَ (شورى 41) كين بازكشند يَنْتَصِرُونَ (شورى 39) كين بازكشندگان مُنْتَصِرِينَ (ذاريات 45) كين كش (پس-) فَانْتَصِرْ (قمر 10) كينه غِلًّا (حشر 10) كينه داريد تَنْقِمُونَ (مائده 59) كينه‌كش مُنْتَصِراً (كهف 43) كينه‌كش عَزِيزٍ* (قمر 42؛ حديد 25) كينه‌كشان مُنْتَقِمُونَ (سجده 22) كينه كشد (پس-) فَيَنْتَقِمُ (مائده 95) كينه كشند براى خود (هيچ-) يَنْتَصِرُونَ (شعراء 93) كينه كشيدند انْتَصَرُوا (شعراء 227) كينه كشيدى (هراينه-) لَانْتَصَرَ (محمد 4) كينه نداشتند ما نَقَمُوا (بروج 8) كينه نكشى، عيب نكنى ما تَنْقِمُ (اعراف 126) كينه‌هاى ايشان أَضْغانَهُمْ (محمد 29) گاوبچه، گوساله عِجْلًا (اعراف 148) گبركان و مغان و آتش پرستان الْمَجُوسَ (حج 17) گذار ايشان را ذَرْهُمْ (انعام 91) گذارد يَقُصُّ (انعام 57) گذارد أَوْحى‌ (نجم 10) گذارده مَقْضِيًّا (مريم 21) گذارده شد قُضِيَ* (يونس 54؛ هود 44)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 633
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست