responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 642


نسو (سنگ-) صَلْداً (بقره 264) نشان أَثَرِ (فتح 29) نشان ايشان سِيماهُمْ (فتح 29) نشان جويندگان را (مر-) لِلْمُتَوَسِّمِينَ (حجر 75) نشان دادن ايشان وَصْفَهُمْ (انعام 139) نشان دهند يَصِفُونَ (انعام 100) نشان كرده شده مُسَوَّمَةً (ذاريات 34) نشان كنندگان مُسَوِّمِينَ (آل عمران 125) نشان مى‌دهد تَصِفُ (نحل 116) نشان و عبرت (هراينه-) لَآيَةً (شعراء 103) نشانه نُصُبٍ (معارج 43) نشانى كنيم او را (زودا كه-) سَنَسِمُهُ (قلم 16) نشاى او (ظ: نشان او) آياتِهِ* (فصلت 37، 39) نشايد لا يَحِلُّ (نساء 19) نشستگاهها مَقاعِدَ (آل عمران 121) نشسته قَعِيدٌ (ق 17) نشسته‌گاه مَقْعَدِ (قمر 55) نشسته‌گاهها مَقاعِدَ (جن 9) نشكند شما را لا يَحْطِمَنَّكُمْ (نمل 18) نشكيبيم (هرگز-) لَنْ نَصْبِرَ (بقره 61) نشماريد آن را لا تُحْصُوها (نحل 18) نشناختند ما قَدَرُوا* (انعام 91؛ حج 74) نشنندگان الْقاعِدُونَ (نساء 95) نشنويديم ما سَمِعْنا* (مؤمنون 24؛ قصص 36) نشينندگان الْقَواعِدُ (نور 60) نشينندگان، برجاى ماندگان الْقاعِدِينَ (توبه 46) نعمت فراموش كند كَفُورٌ (شورى 48) نغوشه كننده ايشان مُسْتَمِعُهُمْ (طور 38) نغوشه مى‌كند يَسْتَمِعُ (محمد 16) نفخه ثانيه الصَّيْحَةَ (ق 42) نفريده الْمَلْعُونَةَ (اسراء 60) نفريده رانده الرَّجِيمِ (نحل 98) نفرين لَعْنَةً (هود 60) نفريند ايشان را يَلْعَنُهُمُ (بقره 159) نفرين كرد ايشان را لَعَنَهُمُ* (نساء 46؛ محمد 23) نفرين كرد و دور كرد او را لَعَنَهُ (نساء 93) نفرين كرده شد (پس-) فَقُتِلَ (مدثر 19) نفرين كرده شدگان مَلْعُونِينَ (احزاب 61) نفرين كناد ايشان را قاتَلَهُمُ (منافقون 4) نفرين كند يَلْعَنُ (عنكبوت 25) نفرين كنيم ايشان را نَلْعَنَهُمْ (نساء 47) نفس زنان ضَبْحاً (عاديات 1) نكاست لَمْ تَظْلِمْ (كهف 33) نكاستيم ايشان را ما أَلَتْناهُمْ (طور 21) نكاستند شما را لَمْ يَنْقُصُوكُمْ (توبه 4) نكاهد شما را (هرگز-) لَنْ يَتِرَكُمْ (محمد 35) نكرد رهنمونى ايشان را ما دَلَّهُمْ (سبأ 14) نكردند ناسازى (پس-) فَمَا اخْتَلَفُوا (يونس 93) نكردندى آن را ما فَعَلُوهُ (نساء 66) نكوهش كرديد مرا لُمْتُنَّنِي (يوسف 32) نكوهش‌گر اللَّوَّامَةِ (قيامة 2) نكوهيده مَذْؤُماً (اعراف 18) نكوهيده مَذْمُوماً (اسراء 18) نكوهيده مَذْمُومٌ (قلم 49) نكوهيده شدگان مَلُومِينَ (مؤمنون 6) نگارنده الْمُصَوِّرُ (حشر 24) نگاهبانان حَفَظَةً (انعام 61) نگاه‌بانى مى‌كنند يُحافِظُونَ (انعام 92) نگاه‌دار عاصِمٍ (يونس 27) نگاه‌داران حافِظِينَ* (يوسف 81؛ انبياء 82) نگاه‌داران حافِظُونَ (معارج 29) نگاه دارد شما را تَقِيكُمُ (نحل 81) نگاه دارندگى حافِظاً (يوسف 64) نگاه دارنده (ميانجى-) مُقْتَصِدٌ (ملائكه 32) نگاه داشت حِفْظاً (صافات 7) نگاه داشت ما را وَقانا (طور 27) نگاه داشته مَحْفُوظاً (انبياء 32) نگاه داشته در كمين رَصَداً (جن 9) نگاه‌داشتهاى (به-) بِعِصَمِ (ممتحنه 10) نگاه داشتى (هراينه-) لَأَمْسَكْتُمْ (اسراء 100) نگاه كنندگان مُطَّلِعُونَ (صافات 54) نگاه مى‌دارد شما را يَكْلَؤُكُمْ (انبياء 42) نگذاشت (پس هيچ-) فَما أَبْقى‌ (نجم 51) نگذاشت ترا ما وَدَّعَكَ (ضحى 3) نگذرند از اندازه لَمْ يُسْرِفُوا (فرقان 67) نگذشت از اندازه ما طَغى‌ (نجم 17) نگران ناظِرَةٌ (قيامة 23) نگردا (پس-) فَلْيَنْظُرِ (طارق 5) نگردانى (اگر-) إِلَّا تَصْرِفْ (يوسف 33) نگرنده (پس-) فَناظِرَةٌ (نمل 35) نگرويدگى كرديد أَ كَفَرْتُمْ (آل عمران 106) نگوسار شدگان الْمُؤْتَفِكاتِ (توبه 70) نگوسار كرده شوند أُرْكِسُوا (نساء 91) نگوسار كرده شوند كُبِتُوا (مجادله 5) نگوسار كند ايشان را يَكْبِتَهُمْ (آل عمران 127) نگوسارى (پس-) فَتَعْساً (محمد 8) نگون‌سار كرد ايشان را أَرْكَسَهُمْ (نساء 88)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 642
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست