responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : فارسى، جلال‌الدين    جلد : 1  صفحه : 1061


و به آنها خبر ده كه آب ميان آنها تقسيم شده است تا هر يك در نوبت آبخورانى خود حاضر شود. (28)
در اين هنگام رفيقشان را بانگ دادند تا آن را بگرفته سر بريد. (29)
اينك عذاب من و تهديدهايم چگونه بود؟ (30)
ما بر سرشان تنها يك نهيب زديم تا مانند شاخه شكسته هايى گشتند كه به گرد آغل ستوران مى‌چينند. (31)
و چنين شد كه قرآن را ترتيبى روان و منتهى به پندگيرى داديم تا مگر يكى پندگير هست؟ (32)
قوم لوط آن تهديدها و پيامبران اخطارگر را دروغ شمردند. (33)
ما تند بادى ريگبار بر سرشان وزانديم جز بر سر پيروان لوط كه در آخرين پاس شب نجاتشان بخشيديم (34)
بعنوان نعمتى از آستان ما، بدينسان كسى را كه سپاس بگزارد پاداش دهيم. (35)
قبلش او آنها را از حمله انتقامجويانه ما ترساند و تهديد كرد، اما بنا كردند به ور رفتن لفظى با آن تهديدها. (36)
و از پى اين بر آمدند كه ميهمانانش را از او بربايند، پس ما چشمهايشان را تار كرديم كه اينك عذاب مرا و تهديدهايم را بچشيد، (37)
آنگاه عذابى صبح زود بر سرشان تاخت كه بر جايشان ميخكوب كرد. (38)
اينك عذاب مرا و تهديدهايم را بچشيد، (39)
و چنين شد كه قرآن را ترتيبى روان و منتهى به يادآورى داديم تا مگر يكى پندگير هست؟ (40)
و چنين رخ داد كه به پيروان فرعون آن تهديدها رسيد. (41)
آيتهاى ما، همگى را تكذيب كردند. در نتيجه آنان را چنان زير كيفر گرفتيم كه غلبه ناپذيرى مقتدر بگيرد، (42)
حال آيا كافران شما (مردم مكه) بهتر از آن كافرانند يا شما امان نامه‌اى در كتابهاى پيشين داريد؟ (43)
يا مى‌گويند: ما ياور همديگريم؟ (44)
و بزودى آن جمع شكست خواهد خورد و پشت كرده خواهد گريخت. (45)
بالاتر، ميعادشان قيامت است و قيامت سهمگين تر و تلخ تر است. (46)
يقينا تبهكاران در گمراهى و آتشند، (47)
روزگارى كه آنان را در آتش دوزخ بر روى مى‌كشانند كه: اينك طعم دوزخ را بچشيد (48)
بيگمان ما هر چيز را مطابق تقدير آفريديم، (49)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : فارسى، جلال‌الدين    جلد : 1  صفحه : 1061
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست