نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 487
و از آيات و نشانه قدرت خدا حركت كشتيهاى كوه پيكر در درياهاست. (32) و اگر خدا بخواهد، بادها را ساكن ميسازد تا كشتيها بر پشت آب دريا از حركت باز ايستند مسلما در آن نشانههايى است (از قدرت پروردگار) بر هر صبر كننده شكرگزار. (33) يا بكيفر اعمال قبيحشان كشتيها و خود آنان را در دريا غرق كند در حالى كه خدا بسيارى از گناهان را مىبخشد. (34) و كسانى كه در آيات قدرت ما جدال و مخالفت ميورزند، بايستى بدانند كه (هنگام نزول عذاب) هيچگونه راه گريزى نخواهند داشت. (35) (از مال دنيا) آنچه بشما عطا گرديده، متاع فانى زندگى دنياست و آنچه نزد خداست، بسيار بهتر و پايدارتر است البته براى كسانى كه ايمان آوردند و در كليه كارها بر پروردگارشان توكل ميكنند. (36) و براى كسانى كه از ارتكاب گناهان كبيره و اعمال قبيح خوددارى ميكنند و هنگامى كه (كسى به آنها بدى كرد و) خشمگين شدند، آنان را مىبخشند و گذشت ميكنند. (37) و براى كسانى كه اوامر پروردگارشان را (با جان و مال) ميپذيرند و اطاعت ميكنند و نماز برپا ميدارند و كارشان را با مشورت و تبادل نظر يكديگر انجام ميدهند و از آنچه روزيشان داديم، به فقرا و بىنوايان انفاق ميكنند. (38) و براى كسانى كه وقتى بلا و مصيبتى بآنان برسد، بكمك همديگر مىشتابند. (39) انتقام (و قصاص) و كيفر اعمال قبيح مجازاتى است بمانند آن (نه بيشتر) اما اگر كسى (از حق خود) گذشت نمود و مصالحه كرد، اجر و ثواب او بر عهده خداست. مسلما او ستمكاران را هرگز دوست نميدارد. (40) و هر كس پس از ظلمى كه بر او رفته، براى انتقام يارى طلبد (و دادخواهى نمايد) هيچگونه راه سرزنشى براى او نيست. (41) همانا راه نكوهش براى كسانى است كه به مردم ظلم مىكنند و در زمين بناحق و ناروا شرارت ميورزند. براى آنها (در دنيا مجازات مقابله بمثل و در آخرت) عذابى بس دردناك است. (42) و هر كه به ظلم و جور كسى صبر كند و (با قدرت انتقام) بر او ببخشد و گذشت كند، مسلما اين گذشت نشانه عزم راسخ و اراده ثابت در كارهاست. (43) و خدا هر كه را در گمراهى و ضلالت رها سازد، غير از خدا هيچ يار و مددكارى براى او نخواهد بود و ستمگرانرا خواهى ديد هنگامى كه عذاب را با چشم يقين مشاهده كنند، ميگويند: آيا براى ما راه بازگشتى وجود دارد؟ (44)
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 487