نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 523
بدينسان هيچ پيامبرى براى پيشينيان نيامد جز آنكه گفتند: او جادوگر يا ديوانه است. (52) آيا در اين امر بهمديگر سفارش و توصيه كرده بودند؟ (كه با پيامبران خدا مخالفت كنند) آنان (ذاتا) جماعتى سركش و نافرمانند. (53) (يا پيامبر) از اين جماعت كفر پيشه روى بگردان (تو اتمام حجت خود را به انجام رساندى) ديگر هيچ در خور نكوهش و ملامت نيستى. (54) و بر پيروان خود پند و اندرز بده كه پند و اندرز مؤمنان را سودمند افتد. (55) من جماعت جن و انس را نيافريدم جز آنكه مرا به يكتايى بپرستند. (56) من از آنها نه روزى ميخواهم و نه توقع دارم كه مرا اطعام كنند. (57) در حقيقت روزى ده و روزى رسان خداست كه صاحب قدرت و اقتدار ابديست. (58) البته براى كسانى كه ظلم روا داشتند سهمى از عذاب گناهانست بسان سهم عذاب يارانشان (قوم عاد و ثمود) پس شتاب نداشته باشند. (59) واى (عذاب) بر كسانى كه روز موعود را باور ندارند. (60) سوره- 52- و الطور 49- آيه جزء- 27- مكى 312- كلمه، سال- 4- بعثت 1500- حرف بنام خداى بخشنده مهربان سوگند به طور (كوه مقدس سينا). (1) سوگند بكتاب مسطور (قرآن). (2) در اوراق منشور. (3) سوگند بخانه معمور (مكه). (4) سوگند به سقف بلند آسمان. (5) سوگند بدرياى پر و جوشان. (6) در حقيقت عذاب پروردگار تو واقع خواهد شد. (7) آن را باز دارندهاى نيست. (8) روزى كه آسمان شكافته شود. (9) و كوهها بحركت درآيند. (10) در آن روز واى بر كافران و منكران قيامت. (11) آن كسانى كه غرق در هوسرانى و خوشگذرانى هستند. (12) آن روز آنها را به آتش دوزخ دراندازند. (13) و به آنها خطاب مىشود كه اين همان آتشى است كه تكذيب آن مىكرديد. (14)
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 523