نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 311
77- آيا ديدى او را كه كافر شد به آيات ما و گفت از روى استهزا: البته داده شوم مال و فرزند روز قيامت در بهشت مثل دنيا؟ 78- آيا مطلع شد از غيب يا گرفت نزد خدا پيمانى به مدعاى خود؟ 79- نه چنان است كه مىگويد؛ به زودى بنويسيم آنچه را كه مىگويد. و دراز كنيم در قيامت مدت عذاب او را. 80- و ميراث گيريم و بازستانيم از او در دنيا آنچه را كه از مال و اولاد به او افتخار مىكند. و بيايد به سوى ما تنها و بىكس. 81- و گرفتند سواى خدا خدايانى ديگر از بتها و ملائكه و غير آن، تا اينكه آن خدايان از براى ايشان مايه عزت باشند. 82- نه چنان، است به زودى كافر شوند به پرستش ايشان و آنها بر ايشان دشمن شوند. 83- آيا نديدى اينكه ما فرستاديم شياطين را بر كافرها كه مىجنبانند ايشان را به نافرمانى، جنباندنى شديد؟ 84- پس تعجيل مكن براى اينها به عذاب، جز اين نيست كه مىشماريم بر ايشان ايام اجلشان را كه بعد از مردن به عذاب موعودشان برسانيم. 85- در روزى كه جمع نماييم پرهيزكاران را و حاضر نماييم ايشان را در پيشگاه خداوند بخشنده و وارد شوند بر خدا پرهيزكاران چون ميهمانان. 86- و برانيم گناهكاران را به سوى جهنم در حالى كه مانند شتران تشنه باشند. 87- و اختيار نباشد هيچ كس را در شفاعت كردن براى ديگرى مگر كسى كه گرفته باشد نزد خداى بخشاينده عهدى. (پيغمبر فرمود مراد از اين عهد، آن است كه در وصيت خود اقرار به معارف دين كند. اين عهد را خدا حفظ كند و باعث شفاعت كردنش شود). 88- و گفتند كفار كه: خدا فرزند گرفته است. 89- در حقيقت شما اى كافران! چيز بدى از گفتار و سخن زشتى آورديد. 90- نزديك است آسمانها پاره شود و زمين شكافته شود، و بر هم ريزد كوهها از اين گفتار ناهنجار شما. 91- براى اينكه ادعا كردند از براى خدا فرزند. 92- و حال آنكه سزاوار نيست از براى خدا كه فرزندى بگيرد. 93- هر كه در آسمانها و زمين است از ملائكه و جن و انس، هيچ يك نمىآيد به سوى خدا مگر به حالت عبوديّت و بندگى. 94- محقّقا خدا شماره كرده است همه ايشان را و علم خدا به ايشان و اعمالشان احاطه دارد. 95- و همه ايشان مىآيند به پيش خدا را در روز قيامت در حالى كه تنها هستند و يارى ندارند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 311