نام کتاب : زندگی امام موسی کاظم نویسنده : رفیعی، علی جلد : 1 صفحه : 122
«جرجيسبن بختيشوع گندى شاپورى» كه رياست بيمارستان
آن شهر را به عهده داشت، در زمان منصور عباسى كتب مختلف طبى را از يونانى به عربى
ترجمه كرد و نيز در پزشكى، كتابهايى به زبان سريانى تأليف كرد.
پسر جرجيس و پسر بختيشوع، جبرائيل از زمان منصور تا
زمان هارونالرشيد در بغداد به ترجمه و تأليف اشتغال داشتند. ابن طبرى از تربيت
يافتگان حوزه علمى «مرو» از مترجمان معروف عصر خود بود. ابراهيمبن حبيب فرازى و
پسرش محمد از منجمان و رياضىدانان بزرگ و از نخستين كسانى بودند كه كتب رياضى
هندى را به عربى ترجمه كردند.
«نوبخت اهوازى» منجم مشهور منصور و نيز پسرش
«ابوسهل» از مترجمين كتابهاى رياضى از پهلوى بودند ... [1]»
اين نهضت علمى و تحول فرهنگى هر چند در جامعه اسلامى
و فرهنگ مسلمانان آثار مثبت و مفيدى بر جاى گذاشت، ليكن پيامدهاى منفى و زيانبار
آن نيز فراوان بود، چه آنكه موجب نفوذ افكار بيگانگان در حوزه اسلام و پديد آمدن
گروهها و جناحهاى فكرى و شبهات و انحرافات در ميان مردم مسلمان گشت.
مقام معظم رهبرى دام ظلّه پيدايش و گسترش جريانهاى
فكرى و عقيدتى در اين دوران را آفتى براى مسلمانان و سدّى بر سر راه گسترش معارف
اصيل اسلامى دانسته مىفرمايد:
«جريانهاى فكرى و عقيدتى در اين دوران برخى به اوج
رسيده و برخى زاده شده و فضاى ذهنى را از تعارضات انباشته و حربهاى در دست
قدرتمندان و آفتى در هوشيارى اسلامى و سياسى مردم گشته و ميدان را بر علمداران
صحنه معارف اصيل اسلامى و صاحبان دعوت علوى، تنگ و دشوار ساخته بود.
شعر و هنر، فقه و حديث و حتى زهد و ورع در خدمت ارباب
قدرت درآمده و مكمّل ابزار زر و زور آنان گشته بود. [2]»
دستگاه خلافت و جريانات فكرى
جريانات فكرى و عقيدتى دوران پيشواى هفتم (ع) برغم
اختلافاتى كه با يكديگر داشتند، در اين مسأله مشترك بودند كه همگى در جبهه مخالف
خط امامت قرار داشته
[1] - مجموعه آثار سومين كنگره جهانى امام
رضا (ع)، ج 1، ص 356، مقاله دكتر على اكبر ولايتى
[2] - مجموعه آثار سومين كنگره جهانى حضرت
رضا (ع)، ج 1، ص 23
نام کتاب : زندگی امام موسی کاظم نویسنده : رفیعی، علی جلد : 1 صفحه : 122