فرهنگ نويسان در زمينه منشأ و ريشه لغوى واژه بيمه
اتفاق نظر ندارند. مرحوم علىاكبر دهخدا واژه بيمه را مأخوذ از زبان هندى مىداند
و درباره آن مىنويسد: «بيمه [مِ مَ] هندى و به معناى ضمانت مخصوص از جان و مال
[مىباشد] كه در تمدن جديد رواج يافته است.» [1]
مؤلف كتاب «فرهنگ فارسى» بيمه را از اصل «بيما» [bima اردو و هندى] به معناى ضمانت دانسته است.[2]
در مقابل، برخى معتقدند كه بيمه يك لغت خالص فارسى
است و ريشه آن نيز به احتمال زياد، واژه «بيم» به معناى ترس است، [3] زيرا عنصر
اولى و اصلى در آن ترس از خطر است.
مرحوم علىاكبر نفيسى بيمه را به معناى اطمينان در
مقابل مخاطره محتملالوقوع دانسته است. [4])
2. واژه بيمه در زبان عربى، انگليسى و
فرانسه
براى معناى بيمه، لغت شناسان عرب به درستى واژه
«تأمين» را برگزيدهاند و از قرارداد بيمه به «عقد التأمين» تعبير نمودهاند. [5]
و به تبع آنان، بعضى از فقها با پيروى از آنان در برخى از كشورهاى عربى، از «بيمه»
به «سيكورتا» و «سيكورته» تعبير كردهاند. [6] در لغت انگليسى