responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 111


18- و گفتند آن يهودان و نصارى: ***** كه ما ياريم و فرزندان، خدا را

بگو: پس از چه‌رو دادار اكبر ***** دهد بر جُرم‌هاتان رنج و كيفر؟

شما بل آدمى هستيد از آن‌سان ***** كه بنموده است خلق [از نوع انسان‌]

بيامرزد خداوند آن‌كه خواهد ***** دهد كيفر به هرانسان كه خواهد

سماوات و زمين [خود بى‌كم‌وكاست‌] ***** و هرچيزى‌كه فيمابين آنهاست‌

بُوَد ملك از خدا [ى فرد علّام‌] ***** و سوى اوست برگشتن [به فرجام‌]

19- الا اهل كتاب آمد شما را ***** رسول ما كه سازد آشكارا

در اذهان شما قول رُسُل را ***** ز بعد عهد فَترت [جزء و كُل را]

كه منماييد بر اين گفته [اصرار] ***** كه ما را مى‌نَبُد تبشير و انذار

همانا بر شما آمد بشيرى ***** [ز تعذيب و ز كيفرها] نذيرى‌

و باشد كردگار [حىّ دانا] ***** [به هركار و] به هرچيزى توانا

20- و هنگامى كه موسى پور عمران ***** بقوم خويشتن [بنمود عنوان،]

كه اى ياران من آريد بر ياد ***** از آن نعمت كه ايزد بر شما داد

رسولان از شما مردم بياورد ***** و بعضى از شما فرمانروا كرد

شما را چيزها بخشيد دادار ***** [كه هريك راست ارج و قدر بسيار]

كه بر فردى [ز افراد] جهانها ***** نداد [آن‌گونه امكان و توانها]

21- شما، اى قوم من! اينك درآييد ***** و بر ارض مقدّس پا گشاييد

كه آن را بر شما بنوشت دادار ***** و منماييد [از آن ارض‌] ادبار

[شما را گر چنان رسم است و رفتار] ***** يقين، باشيد [خود] قومى ستمكار

22- چنين گفتند كاى موسى در آنجاى ***** يكى قومى ستمكار است [و خودراى‌]

در آنجا نيست ما را پاى رفتار ***** مگر خارج شوند آن قوم جبّار

شدند آنقوم چون ز آنجا روانه ***** فرود آييم آنجا [بى‌بهانه‌]

23- دو پرواپيشه از آن جمع نادان ***** كه حقّ انعامشان كرده [فراوان‌]

بگفتند: ار ز دروازه درآييد ***** يقينا فرقه غالب شماييد

شما باشيد اگر داراى ايمان ***** توكّل بر خداى آريد [يكسان‌]


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 111
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست