مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
367
26- ترجمه منظوم سوره شعرا (مكّىّ، 227 آيه)
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم
2- 1- طا، سين، ميم اينهاست آيات ***** كز آنِ روشنگر كتابند
3- اى بس بفرسايى تو جانت ***** كانها چرا ايمان نيابند
4- خواهيم اگر، از آسمان ما ***** خود معجزى سازيم نازل
گردن فرود آرند و تسليم، ***** گردند آن را در مقابل
5- پند [نوى] هرگز نيامد ***** از جانب دادار رحمان
جز آنكه آنان [از سر جهل] ***** گشتند از آن رويگردان
6- آنها على التّحقيق آن را ***** كذبى [ز سرتاپا] گرفتند
ماهيّت اخبار چيزى، ***** كان را به استهزا گرفتند،
زود است تا از بهر آنان ***** گردد [به يكباره] نمايان
7- [اين مردمان] آيا نديدند ***** [سطح] زمين را تا كه در آن
بس گونههاى پُربَها را ***** روياندهايم [ز بهر ايشان]؟
8- خود مايهاى از بهر عبرت ***** بىشكّ بُوَد موجود در اين
ليك اغلبى ز آن جمع مردم ***** مؤمن نمىباشند [بر دين]
9- دارد خدايت بىگمانى ***** پيروزمندى- مهربانى
10- وانگه كه بر موسى خدايت ***** اينسان ندا درداد: [موسى!]
رو جانب قوم ستمگر ***** [بهر رسالت از سوى ما]
11- وان مردم فرعون آيا ***** [از ما] نمىجويند پروا؟
12- [موسى] بگفتا كردگارم ***** من بيمناكم [در دل خويش]،
از اينكه كذّابم شمارند ***** [از روى فكر باطل خويش]
13- گردد خداوندا دلم تنگ ***** نَبوَد زبانم باز [و گويا]
بفرست بر هارون پيامى ***** [تا باشدم همراه و پويا]
14- از بهر آنان در حقّ من ***** دعواست [بر كار گناهى]
ترسم مرا مقتول سازند ***** [كار مرا آيد تباهى]
15- فرمود: [موسى!] اينچنين نيست ***** با معجزات ما بپوييد
ما خود به همراه شماييم ***** سامع [به هرچيزىكه گوييد]
16- باشيد راهى سوى فرعون ***** گوييد: ما پيغمبرانيم
[نزد تو از بهر رسالت] ***** از كردگار [دو جهانيم]
17- تا آل اسرائيل [اكنون] ***** با ما فرستى [بىچهوچون]
18- گفتا: نپرورديمت آيا ***** در كودكى با [خويش و همسر]؟
آيا نبردى سالهايى ***** از عمر خود را نزد ما سر؟
19- [امّا] تو كردى آنچه بايست ***** مىكردى [و اينك چنانى]
[كاندر بر ذى نعمت خود] ***** ما را ز كافر نعمتانى!
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
367
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir