مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
نیاز به بررسی
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
371
84- در بين امّتهاى آتى ***** از بهر من بنما مقرّر،
گوينده [گفتار] نيكو ***** [تا گويدم ذكر نكوتر]
85- [وانگه] مرا ميراث پرداز ***** از جنّت پُرنعمت و ناز
86- [خود] والدم را عفو فرماى ***** كز گمرهان بود او [به دنياى]
87- روزى كه آيد بعث [در پيش] ***** خوارم مكن [با كيفر خويش]
88- روزى كه [در آن] مال و اولاد ***** سودى نخواهد [بر كسى] داد
89- جُز اينكه انسانى دلى را ***** آرد بدرگاه الهى
پيراسته [از شكّ و از شرك] ***** [دور از ملاهى و مناهى]
90- بر مردمانِ اهل تقوا ***** جنّت شود نزديك [مأوا]
91- دوزخ شود پيدا [و ظاهر] ***** بر مردم گمراه [و كافر]
92- گفته شود [آنگه] بآنها: ***** چيزىكه جاى [حىّ رحمان]
خود مىپرستيديد [اينك] ***** اندر كجا هستند ايشان؟
93- آيا به يارىتان [شتابند]؟ ***** يا آنكه خود يارى بيابند؟
94- ايشان و گمراهان [به يكبار] ***** افتند اندر آن نگونسار
95- با لشكر ابليس جمعا ***** در حالتى كاندر جهنّم،
96- با يكدگر دارند پرخاش ***** آرند اين گفتار باهم:
97- تا للّهِ ما [راه خدا را] ***** گمراه بوديم آشكارا
98- زيرا شما را ما برابر ***** كرديم با [دادار داور]
99- ننمود جُز خيل گنهكار ***** ما را به گمراهى گرفتار
101- 100- اكنون شفيعى در ميان نيست ***** ما را و، يارى مهربان نيست
102- اى كاش برگشتى [به دنيا] ***** مىبود ما را بار ديگر
تا مىشديم از اهل ايمان ***** [مؤمن بربّ و روز محشر]
103- بىهيچ شكّى عبرتى هست ***** در اين، براى اهل ايقان
بر اغلب آنان نمىبود ***** [بر جان و دل نورى] ز ايمان
104- حقّا خدايت [آنچنان است] ***** پيروزمند و مهربان است
105- پيغمبران را مردم نوح ***** تكذيب مىكردند [يكسر]
106- گفتا اخوشان نوح: پروا، ***** از شِركتان نَبوَد [ز داور]؟!
107- باشم امين پيغمبرى من ***** [اى مردمان اينك] شما را
108- پس از خدا پروا نماييد ***** هم پيروى جوييد [ما را]
109- از بهر آن [تبليغ و پيغام] ***** مزدى نخواهم از شمايان
جُز نزد ربّ العالمين نيست ***** پاداش كار من [به پايان]
110- پس از خدا پروا نماييد ***** هم جانب من پيرو آييد
111- گفتند: ايمان بر تو آريم؟ ***** وقتى كه [اوباش و] اراذل،
از تو اطاعت مىنمايند؟ ***** [وندر ره و رسم تو مايل]؟
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
371
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir