responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 399


24- و آنگه پاسخ قومش بجز اين ***** نبود و بازگفتند [از سر كين‌]:

كُشيدش يا بسوزانيدش در نار ***** و از نارش رها بنمود دادار

و بى‌شكّ از براى اهل باور ***** در اين‌ها عبرت است [اندر برابر]

25- و گفتا: راستى [اينگونه هستيد]؟ ***** بجاى [حقّ‌] بُتانى مى‌پرستيد؟

كه باشد از حيات اين جهانى ***** شما را مايه‌هاى مهربانى‌

سپس بعض شماها بعض ديگر ***** نمايد تخطئه در روز محشر

و هم بعض شما بر بعض ديگر ***** فرستد لعنت [و نفرين سراسر]

شما را دوزخ است آن روز مأوا ***** نه يارانى شما را [اندر آنجا]

26- و لوط آنكه باو ايمان بياورد ***** [براهيمش خطابى اين‌چنين كرد]:

من [اينك‌] جانب پروردگارم ***** [قدم از بهر هجرت مى‌گذارم‌]

كه بى‌ترديد او پيروزمند است ***** و فرزانه [به هرچون است و چند است‌]

27- نموديمش عطا اسحاق و يعقوب ***** و بين دودمانش [وجهه‌اى خوب‌]

چنان پيغمبرى كرديم پيدا ***** كتاب آسمانى را [هويدا]

و پاداش ورا در دار دنيا ***** باو داديم و هم در دار عقبا،

[مقامش‌] در رديف صالحين است ***** [و پاداش خداوندى چنين است‌]

28- و آنگه لوط [را بهر رسالت ***** فرستاديم بر محو جهالت‌]

به قومش گفت: فعلى زشت [و مذموم‌] ***** زند سر از شمايان [اندرين بوم‌]

كه در آن هيچ‌كس [در ملك هستى‌] ***** نكرده بر شماها پيشدستى‌

29- به آميزش به مردان دست يازيد؟ ***** ره و پيوند [اصلى‌] قطع سازيد؟

به محفل‌هاى خود اعمال منكر ***** بجاى آريد [بى‌پروا ز داور]؟

وليكن پاسخ قومش بجز اين ***** نمى‌بود و بگفتند [از سر كين‌]:

ترا اگر صدق مى‌باشد به گفتار ***** عذاب [حقّ‌] بما اينك فرود آر

30- بگفتا: بر چنين قوم تبه‌كار ***** مرا پروردگار ياورى آر


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 399
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست