responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 335


28/ 75- 65
65. و آن روز كه بخواند ايشان را، پس گويد چه پاسخ كرديد فرستاده‌شدگان را؟
66. پس پوشيده شد شود بر ايشان خبرها آگاهيها آن روز پس ايشان نپرسند.
67. پس هر چه بادا باد هر كه توبه كند به خد [ا] بازگردد و بگرود و كند كردار شايسته، پس شايد اميد است كه باشد از جمله رستگان.
68. و پروردگار تو بيافريند آنچه خواهد و برگزيند، آنچه خواهد نباشد مر ايشان را برگزيدن. پاكئ خداى و برترست از آنچه ايشان همى‌انباز گويند او را.
69. و پروردگار تو مى‌داند آنچه بپوشد سينه‌هاى دلهاى ايشان و آنچه آشكارا كنند.
70. و او خداى نه هيچ خدايى مگر او مرو راست سپاس و ستايش در اين جهان و آن جهان و مرو راست داور و فرمان و به سوى او بازگردانده شوند. [502]
71. بگو اى محمّد، ا هيچ ديديد خبر دهيد اگر گرداند خداى بر شما شب را هميشه تا روز رستخيز، كيست خداى جز خداى كه آرد شما را روشنى روز را ا پس هيچ نمى‌شنويد حق را؟
72. بگو اى محمّد، ا هيچ ديديد خبر دهيد اگر گرداند خداى بر شما روز را هميشه تا روز رستخيز، كيست خداى جز خداى كه آرد شما را شب را كه آرام گيريد در آن، ا پس هيچ نمى‌بينيد به چشم دل؟
73. و از بخشايش او كه كرد براى شما شب و روز تا آرام گيريد درو شب و بجوييد از افزونى و نيكويى او يعنى در روز و شايد كه تا مگر شما سپاس داريد.
74. و آن روز كه بخواند ايشان را، پس گويد، كجااند انبازان من آنانى كه بوديد كه دعوى مى‌كرديد [1] در دنيا كه ايشان شريكان من‌اند.
75. و بيرون آريم از هر گروهى گواهى يعنى پيغامبر ايشان تا گواهى دهد بر ايشان، پس گوييم، بياريد حجّت خويش را، بر آن دعوى كه همى‌كرديد از شرك، پس بدانند كه توحيد و حجّت مر خداى راست و گم شود از ايشان آنچه بودند كه فرا مى‌بافتند از دروغ.

[1]. م: «مى‌كردند»

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 335
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست