94/ 8- 2 2. و نهاديم از تو بار ترا؟ 3. آن كه شكست پشتت را. 4. و برداشتيم ترا نام و آوازى [1] .... 5. پس [بدرستى كه با] دشوارى، آسانى. 6. بدرستى كه با دشوارى، آسانى. 7. پس چون پردازى، [761] پس رنجه شو. 8. و به پروردگارت، پس خواهان شو. تين، مكّى، 8 آيه بسم اللّه الرّحمن الرّحيم 95/ 8- 1 1. سوگند به انجير و زيتون. 2. و كوه مبارك. 3. و اين شهر بىترس. 4. هراينه آفريديم مردم را در نيكوترين راست كردى. 5. باز پس بازگردانيديم او را فروتر فرودان. 6. مگر آنانى كه گرويدند و كردند شايستهها، پس مر ايشان را مزدى نابريده. 7. پس چه دروغگوى دارد ترا پس به شمار؟ 8. ا نيست خداى به داورتر داوران؟ علق، مكّى، 19 آيه بسم اللّه الرّحمن الرّحيم 96/ 8- 1 1. خوان به نام پروردگارت آن كه آفريد. 2. آفريد مردم را از خون بسته. 3. خوان و پروردگارت بزرگ. 4. آنى كه آموخت به خامه. 5. آموخت مردم را آنچه ندانست. 6. حقا! بدرستى كه مردم هراينه گذرد از اندازه. 7. كه ديد خود را بىنياز شد. 8. بدرستى كه به پروردگارت بازگشت. [1]. م: ناخوانا