responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 608


پس كردگان الْمُخَلَّفُونَ (فتح 11) پس نداشتى (چرا-) لَوْ لا أَخَّرْتَنا (نساء 77) پسندكار شدند رَضُوا (توبه 87) پسندكار شديد رَضِيتُمْ (توبه 83) پسندكارى تَراضٍ* (بقره 233؛ نساء 29) پسنديده حِساباً (نبأ 36) پسنده كردند رَضُوا (يونس 7) پسنده كرديد رَضِيتُمْ (توبه 38) پسنديده راضِيَةٍ (قارعه 7) پسنديده راستى و سزا صِدْقٍ (قمر 55) پس نشينان خَلائِفَ* (انعام 165؛ يونس 14) پس نينداختى مرا (چرا-) لَوْ لا أَخَّرْتَنِي (منافقون 10) پسها إِدْبارَ (طور 49) پسينگان را (مر-) لِلْآخِرِينَ (زخرف 56) پسين ما آخِرِنا (مائده 114) پسينيان الْآخِرِينَ (صافات 78) پشت الصُّلْبِ (طارق 7) پشت خم دهندگان الرَّاكِعِينَ (بقره 43) پشت خم كنندگان الرَّاكِعُونَ (توبه 112) پشت دو ته كنندگان الرُّكَّعِ (حج 26) پشت دهد عَسْعَسَ (كوّرت 17) پشت دهندگان مُدْبِرِينَ (توبه 25) پشت دهنده مُدْبِراً (قصص 31) پشت من أَزْرِي (طه 31) پشت نگاه داشته حامٍ (مائده 103) پشته، زمين بلند رَبْوَةٍ (مؤمنون 50) پشم رنگين (همچو-) كَالْعِهْنِ (قارعه 5) پشمهاى شترى آن أَوْبارِها (نحل 80) پشمهاى گوسفندى آن أَصْوافِها (نحل 80) پشيمان شدند، در افتادند سُقِطَ (اعراف 149) پشيمان شده مَحْسُوراً (اسراء 29) پشيمانى خورندگان النَّادِمِينَ (مائده 31) پشيمانى همى‌خورديدى تَفَكَّهُونَ (واقعه 65) پگاه برويد اغْدُوا (قلم 22) پليد رِجْساً (توبه 125) پليدكارى الْفاحِشَةَ (عنكبوت 28) پليدى رِجْسٌ (مائده 90) پناها الْعَشِيرُ (حج 13) پناه‌جاى الْمَأْوى‌* (سجده 19؛ نازعات 41) پناه‌جاى مَحِيصٍ* (شورى 35؛ ق 36) پناه‌جاى شما مَأْواكُمُ (حديد 15) پناه‌خواه (پس-) فَاسْتَعِذْ* (اعراف 200؛ مؤمن 56؛ فصلت 36) پناه داد آوى‌ (يوسف 99) پناه دادند و جاى آوَوْا (انفال 72) پناه دار ظَلِيلًا (نساء 57) پناه‌گاه مُلْتَحَداً (كهف 27) پناه‌گاه مَوْئِلًا (كهف 58) پناه گرفتم عُذْتُ (مؤمن 27) پناه‌گيرنده مُتَحَيِّزاً (انفال 16) پناه‌گيرنده لِواذاً (نور 63) پناهى مَلْجَإٍ (شورى 47) پناهيدمى آوِي (هود 80) پنداشت الظَّنَّ* (انعام 148؛ نجم 23، 28) پنداشت او را حَسِبَتْهُ (نمل 44) پندپذير، يادگير مُدَّكِرٍ (قمر 22) پندگيرندگان را (مر-) لِلذَّاكِرِينَ (هود 114) پندى و ياد كردى ذِكْراً (طه 113) پنهان خُفْيَةً (اعراف 55) پنهان دارد تُكِنُّ (نمل 74) پنهان شوندگان الْكُنَّسِ (كوّرت 16) پنهان كندش يَدُسُّهُ (نحل 59) پوزش الْحُجَّةُ (انعام 149) پوزش عُذْراً* (كهف 76؛ مرسلات 6) پوزش ايشان مَعْذِرَتُهُمْ (مؤمن 52) پوزش خواستن ايشان مَعْذِرَتُهُمْ (روم 57) پوزش كنندگان الْمُعَذِّرُونَ (توبه 90) پوزش ما حُجَّتُنا (انعام 83) پوزش مخواهيد لا تَعْتَذِرُوا (توبه 66) پوزشى مَعْذِرَةً (اعراف 164) پوست تنك رَقٍّ (طور 3) پوست خرما (سفه-) قِطْمِيرٍ (ملائكه 13) پوسيده رَمِيمٌ (يس 78) پوسيده نَخِرَةً (نازعات 11) پوشش غُلْفٌ (نساء 155) پوشش كَفَّارَةٌ (مائده 95) پوشش لِباسُ (اعراف 26) پوشش آن (پس-) فَكَفَّارَتُهُ (مائده 89) پوشنده غاشِيَةٌ (يوسف 107) پوشنده الْغاشِيَةِ (غاشيه 1) پوشيده (در بسته و-) مُؤْصَدَةٌ* (همزه 8؛ بلد 20) پوشيده گردانند (تا-) لِيَلْبِسُوا (انعام 137) پوشيده مى‌دارند (تا-) لِيَسْتَخْفُوا (هود 5) پوشيديد أَخْفَيْتُمْ (ممتحنه 1) پى الْحافِرَةِ (نازعات 10) پياپى تَتْرا (مؤمنون 44)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 608
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست