responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 651


أَحْوى‌ (اعلى 5) سياه أُخالِفَكُمْ (هود 88) (با شما) نازسازى كنم أَخْبارَها (زلزال 4) آگاهيهاى خويش أَخْبَتُوا (هود 23) فروتنى كردند اخْتِلافِ* (بقره 164؛ يونس 6؛ جاثيه 5) آمد شد اخْتِلافِ* (آل عمران 190؛ مؤمنون 80) شد آمد اخْتِلافُ (روم 22) دگرگونى اخْتِلافاً (نساء 82) ناهموارى اخْتِلاقٌ (ص 7) فرابافته اخْتَلَطَ (انعام 146) آميخته شد مَا اخْتَلَفَ (آل عمران 19) (نه) ناسازى كردند فَاخْتُلِفَ (هود 110) (پس) ناسازى كرده شد فَاخْتَلَفَ (مريم 37) با هم نساخت فَاخْتُلِفَ (فصلت 45) (پس) اختلاف كرده شد و ناسازى فَاخْتَلَفَ (زخرف 65) (پس) خلاف كرد لَاخْتَلَفْتُمْ (انفال 42) (هراينه) ناهموار گشتيدى اخْتَلَفْتُمْ (شورى 10) اختلاف كرديد اخْتَلَفُوا* (بقره 176، 213؛ نحل 64، 124) ناسازى كردند اخْتَلَفُوا (آل عمران 105) نازسازگارى كردند اخْتَلَفُوا (نساء 157) ناهموارى كردند فَاخْتَلَفُوا (يونس 19) (پس) نساختند اخْتَلَفُوا* (نحل 64، 124) ناسازى كردند فَمَا اخْتَلَفُوا (يونس 93) (پس) نكردند ناسازى الْأُخْدُودِ (بروج 4) شكاف زمين أُخِذَ (انفال 70) ستانده شد إِخْراجاً (نوح 18) بيرون آوردنى أَخَّرْتَنِ (اسراء 62) زمان دهى مرا لَوْ لا أَخَّرْتَنا (نساء 77) (چرا) پس نداشتى لَوْ لا أَخَّرْتَنِي (منافقون 10) (چرا) پس نينداختى مرا أَخَّرْنا (هود 8) باز پس داريم أَخِّرْنا (ابراهيم 44) پس دار ما را اخْفِضْ (شعراء 215) پست كن أَخْفَيْتُمْ (ممتحنه 1) پوشيديد أَخْلَدَ (اعراف 176) چسبيد أَخْلَدَهُ (همزه 3) جاويد كند او را أَخْلَصْناهُمْ (ص 46) ويژه كرديم ايشان را أَخْلَصُوا (نساء 146) ويژه كردند فَأَخْلَفْتُكُمْ (ابراهيم 22) (پس) خلاف وعده كردم شما را أَخْلُقُ (آل عمران 49) اندازه كنم الْأَخْيارِ (ص 47) بهتران الْأَخْيارِ (ص 48) بهينان إِدًّا (مريم 89) بزرگ و ناشايست فَادَّارَأْتُمْ (بقره 72) (پس) نساختند با يكديگر ادَّارَكُوا (اعراف 38) فراهم رسند إِدْبارَ (طور 49) پسها أَدْخِلْ (نمل 12) درآر أَدْخَلْناهُمْ (انبياء 86) درآورديم ايشان را لا أَدْراكُمْ (يونس 16) (نه) دانا كردى شما را ادْفَعْ (فصلت 34) بازدار فَادْفَعُوا (نساء 6) (پس) دهيد أَذاعُوا (نساء 83) آشكارا كنند اذْكُرْنِي (يوسف 42) صفت كن مرا أَذِنَ (نبأ 38) دستورى داد أُذُنٌ (توبه 61) گوش فَبِإِذْنِ (آل عمران 166) (پس به) دستورى بِإِذْنِهِ (مائده 16) (به) دستورى خويش إِذْنِهِ (يونس 3) دستورى او أَراذِلُنا (هود 27) فرومايگان ما أَرْباباً (توبه 31) خدايگان ارْتابَتْ (توبه 45) گمان شد ارْتَبْتُمْ (مائده 106) به گمان باشيد ارْتَبْتُمْ (حديد 14) به گمان شديد فَارْتَدَّ (يوسف 96) (پس) گرديد فَارْتَقِبْهُمْ (قمر 27) (پس) چشم مى‌دار ارْتَقِبُوا (هود 93) چشم داريد أَرْجائِها (حاقه 17) كناره‌هاى آن أَرْجِعُ (يوسف 46) باز روم أَرْجِهْ (اعراف 111) بازدار أَرْجِهْ (شعراء 36) واپس‌دار او را أَرْحامُ (انعام 143)، الْأَرْحامُ (رعد 8) زهدانها أَرْحامَكُمْ (محمد 22) خويشيهاى خويش أَرْذَلِ الْعُمُرِ (حج 5) پيرى و خرفى الْأَرْذَلُونَ (شعراء 111) فرومايگان، خسيس‌ترين مردم چون جولاهگان أَرْساها (نازعات 32) بيخ‌آور كرد آن را إِرْصاداً (توبه 107) چشم داشتن فَارْغَبْ (انشراح 8) (پس) خواهان شو أَرْكَسَهُمْ (نساء 88) نگون‌سار كرد ايشان را أُرْكِسُوا (نساء 91) نگوسار كرده شوند أَزًّا (مريم 83) برآغاليدن ازْدُجِرَ (قمر 9) بازداشته شد أَزْرِي (طه 31) پشت من الْأَزْلامُ (مائده 90) چوبهاى قمار

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 651
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست