مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
نیاز به بررسی
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن
جلد :
1
صفحه :
655
أَقْوَمُ (اسراء 9) راستر أَقِيمُوا (اعراف 29) بداريد أَكَّالُونَ (مائده 42) نيك خورندگان أَكْبَرْنَهُ (يوسف 31) بزرگ داشتند او را اكْتالُوا (مطففين 2) پيمايند اكْتَتَبَها (فرقان 5) باز نوشت آن را اكْتَسَبْنَ (نساء 32) اندوختند فَأَكْثَرْتَ (هود 32) (پس) بسيار كردى أَكْدى (نجم 34) بريده كرد إِكْراهَ (بقره 256) زور أَكْرَمَكُمْ (حجرات 13) گرامينترين شما فَأَكْرَمَهُ (فجر 15) (پس) گرامى كند او را أُكْرِهَ (نحل 106) زور و ستم كرده شود أَكْرَهْتَنا (طه 73) به زور داشتى ما را اكْشِفْ (دخان 12) دور كن، وابر أَكْفُرُ (نمل 40) ناسپاسى كنم لَأُكَفِّرَنَّ (مائده 12) (هراينه) بپوشانم اكْفُرُوا (آل عمران 72) از گروش بازگرديد أَكْفِلْنِيها (ص 23) پذيرفتار كن مرا آن را الْأُكُلِ (رعد 4) مزه أُكُلَها (كهف 33) بر خويش لَأَكَلُوا (مائده 66) (هراينه) خورندى الْأَكْمامِ (رحمن 11) غلافها و كاردوها، جايگاههاى ميوه و شكوفه (م: كاردهها) أَكْمامِها (فصلت 47) غلافهاى خويش أَكْناناً (نحل 81) نهفت جايها أَكْوابٍ* (دهر 15؛ غاشيه 14) آبدستانها لَأَكِيدَنَّ (انبياء 57) (هراينه) سگالش كنم، حيلتى سازم در هلاك ايشان إِلًّا (توبه 10) سوگند الْتَقَتا (آل عمران 13) فراهم رسيدند فَالْتَقَطَهُ (قصص 8) (پس) برگرفت او را الْتَقَى (آل عمران 155) فراهم رسيد الْتَقَيْتُمْ (انفال 44) فراهم رسيديد فَالْتَمِسُوا (حديد 13) (پس) بجوييد ما أَلَتْناهُمْ (طور 21) نكاستيم ايشان را بِإِلْحادٍ (حج 25) (به) كژ شدن و گشتن از حد، ميل كردن إِلْحافاً (بقره 273) ستيهيدن أَلْزَمْناهُ (اسراء 13) چفسانيديم او را أَلْزَمَهُمْ (فتح 26) چفسانيد ايشان را الْعَنْهُمْ (احزاب 68) بنفرين ايشان را الْغَوْا (فصلت 26) بيهوده گوييد أَلَّفَ (انفال 63) فراهم آورد أَلْفافاً (نبأ 16) به هم پيچيدهگان أَلْقى (نساء 94) پيش آورد أَلْقى (قيامة 15) پيش افكند أَلَنَّا (سبأ 10) نرم كرديم إِلهٌ (زخرف 84) پرستيده شده است أَلْهاكُمُ (تكاثر 1) ناپروا كرد شما را فَأَلْهَمَها (شمس 8) (پس) در دل انداخت آن را أَمَّا (يوسف 41) بر هر تقدير أَمَّا (روم 16) (هر چه) بادا باد فَأَمَّا (قصص 67) (پس هر چه) بادا باد لَأَمَّارَةٌ (يوسف 53) (هراينه) فرماينده إِماماً* (هود 17؛ فرقان 74) پيش رو إِماماً (احقاف 12) پيشوا بِإِمامِهِمْ (اسراء 71) (به) پيشواى ايشان الْأَماناتِ (نساء 58) زينهاريها لِأَماناتِهِمْ (مؤمنون 8) (مر) زينهاريهاى خويش را أَمانِيُّهُمْ (بقره 111) بيوسهاى ايشان أُمَّةٍ (زخرف 22) دين امْتازُوا (يس 59) جدا شويد أُمَتِّعْكُنَّ (احزاب 28) متعه دهم شما را فَأُمَتِّعُهُ (بقره 126) (پس) برخوردارى دهيم او را كَأَمْثالِ (واقعه 23) (همچو) مانندان أَمْثالُكُمْ (انعام 38) أَمْثالَكُمْ (محمّد 38) مانندان شما أَمْثالِها (انعام 160)، أَمْثالُها (محمد 10) مانندان آن أَمَداً (كهف 12) سر انجام أَمَداً (جن 25) روزگار أَمْدَدْناكُمْ (اسراء 6) افزونى داديم شما را أَمَدَّكُمْ (شعراء 133) مدد داد شما را الْأَمْرُ (مريم 39) كار شمار أُمِرْتَ (هود 112) فرموده شده فَامْسَحُوا (نساء 43) (پس) ببساييد امْسَحُوا (مائده 6) دست كشيد فَامْسَحُوا (مائده 6) (پس) بماليد لَأَمْسَكْتُمْ (اسراء 100) (هراينه) نگاه داشتى أُمْطِرَتْ (فرقان 40) ببارانيده شد أَمْعاءَهُمْ (محمد 15) رودههاى ايشان فَأَمْكَنَ (انفال 71) (پس) توانايى داد الْأَمَلُ (حجر 3) بيوس زندگانى أَمَلًا (كهف 46) بيوس و اميد إِمْلاقٍ* (انعام 151؛ اسراء 31) درويشى أَمْلى (محمد 25) فرو گذاشت
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن
جلد :
1
صفحه :
655
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir