responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 672


سِتْراً (كهف 90) نهفتى و پوششى سُجَّداً (بقره 58) سر فرو داشتگان سُجَّداً (نساء 154) سر فرود آرندگان سُجَّداً (اعراف 161) فرو آرندگان سرها سُجَّداً* (اسراء 107؛ مريم 58) سجده‌كنان السِّجِلِّ (انبياء 104) دبير سَجى‌ (ضحى 2) آرامد سِجِّيلٍ* (هود 82؛ حجر 74) سنگ گل سِجِّينٌ (مطففين 8) سجّين سَحَّارٍ (شعراء 37) جادويى سِحْرٌ (قصص 36) جادوى فَسُحْقاً (ملك 11) (پس) دورى بادا سَخِرُوا (انعام 10) فسوس داشتند سُخْرِيًّا (زخرف 32) رام و فسوس و خندستانى سِخْرِيًّا (مؤمنون 110) به فسوس سِخْرِيًّا (ص 63) فسوس سِدْرٍ (واقعه 28) كنار سُدىً (قيامة 36) بى‌خداوند السَّرَّاءُ (اعراف 95) شادى سَراباً (نبأ 20) مانند آب كَسَرابٍ (نور 39) (همچو) مانند آب سَراحاً (احزاب 49) گسيل كردن (م: گسل كردن) سُرادِقُها (كهف 29) سراپرده آن سِراعاً (ق 44) شتابندگان سَرَباً (كهف 61) سنب سَرِّحُوهُنَّ (احزاب 49) گسيل كنيد ايشان را (م:
گسل كنيد ايشان را) السَّرْدِ (سبأ 11) پيوستن السَّعَةِ (نور 22) فراخ دستى سَعَةٍ (طلاق 7) فراخى دست سَعَتِهِ (طلاق 7) فراخ دستئ خويش سَعَوْا (حج 51) كوشيدند السَّعِيرِ (شورى 7) دوزخ سوزان سَعِيراً* (فرقان 11؛ احزاب 64) آتش افروخته سَعْيَكُمْ (ليل 4) كوشش شما سَعْيُهُمْ (كهف 104) كوشش ايشان سَفاهَةٍ (اعراف 66) سبكسارى، تنك خردى سَفَرٍ (مائده 6) راه‌گذر السُّفَهاءُ (اعراف 155) بى‌خردان السِّقايَةَ (يوسف 70) مشربه سُقِطَ (اعراف 149) پشيمان شدند، درافتاده شد السَّقْفُ (نحل 26) كازخانه (م: كارخانه) السَّقْفِ (طور 5) آسمان سَقْفاً (انبياء 32) كاج سُقُفاً (زخرف 33) كاژها سُقْياها (شمس 13) آب خور آن فَسُقْناهُ (ملائكه 9) (پس) برانديم او را سَكَراً (نحل 67) مست‌كاره سَكْرَةُ (ق 19) تاسه سَكْرَةُ الْمَوْتِ (ق 19) تاسه مرگ سُكِّرَتْ (حجر 15) بسته شد سَكَناً (انعام 96) آرام سَكَنٌ (توبه 103)، سَكِينَةٌ (بقره 248) آرامى سُلالَةٍ (مؤمنون 12) صافى كشيده سُلالَةٍ (سجده 8) بيرون كشيده السَّلامِ (مائده 16) رستگارى بِسَلامٍ (هود 48) (به) سلامتى بِسَلامٍ (حجر 46) (به) رستگارى بِسَلامٍ (ق 34) (به) رهايى سَلامٌ* (زخرف 89؛ قدر 5) رهايى سَلاماً (انبياء 69) سلامت سُلْطاناً (نساء 91) دست يافت سُلْطاناً (اسراء 33) دست سُلْطاناً (اسراء 80) دست و قوّت سُلْطانٌ (حجر 42) دست‌برد سُلْطانٌ (نحل 99) دستى و نيرويى سُلْطانٌ (اسراء 65) دست و غلبه سُلْطانٍ (صافات 30) دستى و زورى بِسُلْطانٍ (رحمن 33) (به) حجتى و جوازى سُلْطانُهُ (نحل 100) دست و نيروى او لَسَلَّطَهُمْ (نساء 90) (هراينه) برگماشتى ايشان را سَلَفاً (زخرف 56) گذشتگان سَلَقُوكُمْ (احزاب 19) دراز زبانى كند، بيازارند شما را سَلَكَ (طه 53) پديد كرد سَلَماً (زمر 29) با سلامت السَّلْوى‌ (بقره 57) ورتيج السَّلْوى‌ (اعراف 160) ورتيج، سمانى السَّلْوى‌ (طه 80) سمانا سَلِيمٍ (شعراء 89) رسته و پاك سَلِيمٍ (صافات 84) رسته السَّماءِ (حج 15) كاج خانه، آسمانه خانه سَمَّاعُونَ (مائده 41) نيك شنوندگان سِمانٍ (يوسف 43) فربهان سَمِعَ* (آل عمران 181؛ مجادله 1) شنويد السَّمْعَ (هود 20) شنويدن سَمِعْتُمْ (نساء 140) شنويد

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 672
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست