نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 49
اگر در مسافرت بوديد و نويسندهاى پيدا نكرديد، گروهى بگيريد، اگر كسى از شما شخصى را امين قرار داد (و امانتى نزد وى گذاشت) امانتدار بايد امانت را در موقع خود (صحيح و سالم) بصاحبش تحويل دهد و از خدايى كه پروردگار اوست بترسد و حقيقت و شهادت را انكار نكند و هر كس آن را انكار كند، براستى كه قلب وى گنهكار است و خدا به آنچه انجام مىدهيد دانا و آگاه است. (283) آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است، همه متعلق به خداست. آنچه را كه در دل داريد، خواه آن را آشكار سازيد و يا نهان داريد، خدا شما را در برابر آن مؤاخذه و بازخواست خواهد كرد. آن گاه هر كه را بخواهد مىبخشد و هر كه را بخواهد مجازات مىكند و خدا بر همه چيز تواناست. (284) پيامبر به آنچه كه از جانب پروردگارش به او نازل شده است، ايمان كامل دارد و مؤمنين همگى به خدا و فرشتگان او و كتابهاى آسمانى و پيامبرانش ايمان آوردهاند. (و مىگويند:) ما ميان هيچيك از پيامبران او فرقى نمىگذاريم و گفتند: خدايا، ما فرمان تو را شنيديم و اطاعت كرديم، پروردگارا، تنها آمرزش تو را مىخواهيم، بازگشت همه مردم بسوى تو است. (285) خدا هيچكس را جز بقدر تواناييش مكلف و موظف نميسازد. انسان هر عمل نيكى كه انجام دهد، بسود خود انجام داده و هر عمل بدى كه انجام دهد، بضرر و زيان خويش انجام داده است. (مؤمنين مىگويند) پروردگارا، اگر فراموش كرديم و يا اشتباه نموديم، ما را مورد بازخواست قرار مده، پروردگارا، وظايف سنگينى كه بر دوش پيشينيان قرار داده بودى، براى ما قرار مده، پروردگارا، آنچه در طاقت و توان ما نيست، بر ما تحميل مكن. بر ما ببخش و ما را بيامرز و به ما رحم كن، تو مولاى ما هستى، ما را بر گروه كافران پيروز بگردان [1] (286) [1]- در اين دو آيه آخر، خلاصهاى از تمام سوره بقره ذكر شده است و روح تسليم در برابر احكام آفريننده جهان را به انسانى مىآموزد. همين دو آيه مىتواند كانون دل را با خدا پيوند داده و عامل ثبات دين و ايمان شخص گردد. اين آيات را غالبا در دعا و قنوت نماز ميخوانند و يكى از بهترين راز و نيازها با پروردگار همين آيههاست. در تفسير «قمى» آمده است كه سوره بقره داراى پانصد حكم است و تمام اين احكام براى حفظ حقوق بشر و جامعه مىباشد.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 49