نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 546
اين مجازات براى آنست كه آنان با خدا و فرستاده او دشمنى و مخالفت مىورزند هر كه با خدا دشمنى و عداوت ورزد (بداند كه) مجازات خدا بسيار شديد است. (4) آنچه از درختان خرما (در منطقه قوم فرارى بنى نضير يهودى) قطع كرديد و آنچه را باقى گذاشتيد همه به امر خدا و براى خوارى قوم فاسق و بدكار بود. (5) و آنچه را كه خدا از اموال آنان (بعنوان غنائم جنگى) نصيب پيامبرش نمود، همه متعلق بخود پيامبر است و شما (مجاهدين) براى بدست آوردن آن نه اسبى تاختيد و نه شترى راندهايد و لكن خدا پيامبران خود را بر هر كه بخواهد مسلط مىگرداند و خدا بر هر چيزى تواناست. (6) آنچه خدا از اموال ساكنين شهر نصيب پيامبرش كرد، متعلق بخدا و پيامبر او و خويشان پيامبر و يتيمان و بىنوايان و مسافران تهيدست است تا اينكه آن غنائم بين ثروتمندان دست بدست نگردد و آنچه پيامبر خدا به شما ميدهد، آن را (با كمال ميل) بگيريد و از هر چه شما را منع ميكند (جدا) از آن دورى كنيد و از خشم خدا بترسيد كه مجازات خدا بسيار سخت و شديد است. (7) اين غنائم مخصوص مستمندان و مهاجرينى است كه آنها را از اوطانشان بيرون نموده و اموالشان را مصادره كردهاند، با اينهمه فضل و خشنودى خدا را مىطلبند و به دين خدا و پيامبرش كمك مىكنند. آنان بحقيقت در گفتار و كردارشان صادق و رو راستند. (8) و كسانى كه قبل از مهاجرين، مدينه را مركز ايمان قرار دادند، هر كه از مهاجرين بسوى آنها بيايند، دوستشان مىدارند (و حمايتشان مىكنند) و از غنائمى كه به مهاجرين داده ميشود در دل خود احساس بخل و حسادت نميكنند و مهاجرين را نسبت بخود مقدم ميدارند هر چند خود آنها نيز مستمند باشند. هر كه نفس خود را از بخل و حسادت دور نگهداشت بحقيقت رستگار گرديد. (9)
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : كاويانپور، احمد جلد : 1 صفحه : 546