نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 141
102- اينكه به اين صفات موصوف است خدايى است كه پروردگار شماست؛ نيست خدايى مگر او. خلق كننده هر چيزى است. پس عبادت كنيد او را و خدا بر هر چيز نگهبان است. 103- او را ديدهها درنيابد و خدا درمىيابد ديدهها را و اوست لطيف و خبير. 104- بگو: آمد شما را بينايىها از پروردگارتان؛ پس هر كس بينا شود در راه بندگى نفع بينايى براى خود اوست. و هر كس نابينا بماند بر خود اوست ضرر نابيناييش. و نيستم من بر شما نگهبان. 105- و اين چنين مىگردانيم آيات قرآن را به بيانات مختلف، تا مبادا بگويند كه: تو آنچه مىگويى درس خوانده و تعليم گرفتهاى از ديگران. چنين مىكنيم تا بيان كنيم ما قرآن را از براى قومى كه دانا هستند. 106- متابعت كن اى پيغمبر! آنچه را كه وحى كرده شده به سوى تو از جانب پروردگارت. نيست خدايى مگر او. و كناره جوى و روى بگردان از شرك آورندگان. 107- و اگر بخواهد خدا كه به قهر و اجبار وادارد ايشان را به ايمان از شرك، برگردند؛ (ولى چون اجبار آيد استحقاق ثواب نباشد). و نگردانيديم ما تو را بر ايشان نگهبان. و نيستى تو بر ايشان وكيل. 108- و دشنام مدهيد خدايان آن كسانى را كه پرستش مىكنند غير خدا را؛ پس ايشان هم دشنام دهند خدا را از روى تجاوز در گفتار و بىدانشى. هم چنان كه بيان كرديم براى امت تو وظايف ايشان را همچنين بياراستيم در بيان براى هر امتى وضع كردار و وظايف آن امت را. بعد از آن به سوى پروردگارشان است برگشت ايشان؛ و آگاه مىكند خدا ايشان را به آنچه مىكردند. 109- و قسم خوردند به خدا سختترين سوگندهاى خود را كه اگر آيد ايشان را معجزهاى البته ايمان آورند. بگو: جز اين نيست كه آيات و معجزات نزد خداست؛ و چه مىدانيد شما مؤمنين كه گمان مىكنيد اين كفار، ايمان مىآورند. بدانيد كه: اگر معجزه هم بيايد ايشان را ايمان نياورند. 110- و واژگون مىگردانيم دلها و چشمهاى ايشان را در قيامت به عقوبت آنكه ايمان نياوردند به آن معجزات اول مرتبه. و واگذاريم ايشان را در دنيا تا در سركشى خود حيران بمانند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 141