نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 297
28- و صبر كن در معاشرت با فقرايى كه مىخوانند پروردگار خود را به صبح و شام، و مى خواهند رضاى خدا را. (به پيغمبر گفتند: سلمان و مانند او از فقرا را دور كن از نزد خود تا ما پيش تو آييم؛ اين آيه نازل شد.) و درنگذرد چشمهاى تو از ايشان به ساير مردم اهل دنيا كه بخواهى تو زينت حيات دنيا را. و متابعت مكن كسى را كه در اثر عصيان و طغيانش غافل كرديم ما دل او را از ذكر خودمان و متابعت كرده است او هوا و هوس خود را؛ و كار او در زشتى به افراط رسيده است. 29- و بگو كه: حق از جانب پروردگار شماست؛ پس هر كه خواست ايمان بياورد و هر كه خواست كافر شود، البته ما مهيا كرديم از براى ظالمان آتشى كه احاطه كند سراپردههاى آن به ايشان و اطراف ايشان را فراگيرد. و اگر طلب فريادرسى كنند از تشنگى دادرسى مىشوند به آبى چون مس گداخته كه بريان مىكند رويها را؛ بد آبى است آن آب و بد جايگاهى است آن آتش. 30- البته آن كسانى كه ايمان آوردند و عمل شايسته كردند جزاى نيك گيرند. البته ما ضايع نمىكنيم اجر كسى را كه عمل نيكو كرده است. 31- اين گروه، از براى ايشان است «باغهاى عدن» كه جارى است از زير درختان و قصور آن، نهرها. آرايش داده شوند در بهشت از دستبندهايى كه از طلاست. و مى پوشند لباسهاى سبز از حرير نازك و حرير ضخيم و تكيه كنند در آن بهشت بر تختها. ثواب خوبى است و نيكو محل راحتى است بهشت براى اهل ايمان و نيكوكاران. 32- و مثل بزن از براى ايشان مثل دو مردى را كه همسايه هم بودند، يكى مؤمن بود يكى بىايمان؛ و قرار داديم از براى يكى از آن دو نفر دو باغ از انگور، و پوشانيديم اطراف آن دو باغ را از درختان خرما، و قرار داديم ميان دو باغ را كشتزارى. 33- اين دو باغ، ميوه خود را مىداد و فروگذار نمىكرد چيزى از ميوه را. و روان كرديم ميان اين دو باغ، نهرى را. 34- و از براى آن صاحب باغ، فايدههاى ديگر هم بود. پس گفت براى رفيق خود كه همسايه با ايمان او بود و با او سخن مىگفت: من بيشترم از تو از حيث مال، و عزيزترم از حيث اولاد و كسان.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 297