نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 337
39- رخصت داده شد از براى مسلمين در قتال كردن با كفارى كه قتال مىكنند با مسلمين به سبب اينكه مسلمانان ستم كشيدهاند از كفار؛ (بعد از رنج بسيار مسلمانان از كفار، اين آيه در اجازه جنگ با ايشان نازل شد). و البته خدا بر يارى كردن ايشان تواناست. 40- ايشان بيرون كرده شدند از خانههاشان از مكه بغير حق. و خلافى نكرده بودند مگر اينكه مىگفتند: پروردگار ما خداست. و اگر نبود دفع كردن خدا بعضى از مردم را به بعضى، خراب مىشد صومعههاى رهبانان و كليساهاى ترسايان و كنشتهاى يهوديان و مسجدهاى مسلمانان، كه ذكر مىشود در آن اسم خدا بسيار، و يارى مىكند خدا آن كسى را كه يارى مىكند دين او را؛ البته خدا تواناى نيرومند است. 41- يارى كنندگان دين آن كسانى هستند كه اگر اقتدار دهيم ايشان را در زمين برپا دارند نماز را و بدهند زكات را و امر كنند به خوبى و نهى كنند از بدى؛ و از براى خداست سرانجام كارها. 42- و اگر تكذيب مىكنند تو را اى پيغمبر! بدان كه تكذيب كردند پيش از ايشان قوم نوح و قوم عاد و ثمود پيغمبران خود را. 43- و قوم ابراهيم و قوم لوط، 44- و اصحاب مدين. اين امم سابقه تمام تكذيب مىكردند پيغمبران خود را و تكذيب كرده شد موسى از كفار قومش. پس مهلت داديم ما كفار را، بعد گرفتيم ايشان را به عذاب خود. آيا مىدانى كه چگونه بود ناپسنديدن من ايشان را؟ 45- و چه بسيار از اهل شهرى كه هلاك كرديم آنها را و آنها ظالم بودند و آن شهرها افتاده بر سقفهاى خود و ويران شده. و بسا چاههاى آب كه بى كار مانده. و بسا قصرهاى محكم كه سكنه ندارد و خالى مانده. 46- آيا پس سير نكردند كفار در زمين كه با قلبهاى خود سنجيده تعقّل كنند و عبرت گيرند از حال گذشتگان؟ يا با گوشهاى خود بشنوند اخبار پيشينيان را؟ البته كور نيست چشمهاى ايشان كه نتوانند ببينند و ليكن كور است دلهايى كه در سينههاى ايشان است.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 337