نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 480
30- البته آنان كه گفتند: پروردگار ما خداست، پس راست و ثابت ايستادند در اين گفتار و متزلزل نشدند و تحوّل زمان در عقايد و ايمانشان شكستى نياورد، فرود آيند بر ايشان فرشتگان و گويند: مترسيد از هول قيامت و اندوهگين مشويد از حساب و كتاب خود؛ و شاد شويد به بهشتى كه وعده كرده شديد. 31- ما دوستان شماييم كه در زندگانى دنيا با شما بوديم و در آخرت نيز يار شما هستيم. و براى شماست در بهشت آنچه آرزو كند نفسهاى شما. و براى شما مهياست در آن، هر چه خواهيد از نعمت. 32- اين پذيرايى است از جانب خداى آمرزنده مهربان براى ثابتان در ايمان. 33- و كيست نيكوتر از جهت گفتار از كسى كه دعوت كرد مردمان را به سوى طاعت خدا و فرا گرفتن احكام دين و اخلاق و آدابى كه خشنودى خدا در آن است. و خود او هم عمل نيكو و شايسته كرد و اقرار نموده و گفت: بدانيد كه من از مسلمينم. 34- و مساوى و همسنگ نيست نيكويى و بدى. و دفع كن بدى بدكاران را به آنچه كه بهتر است، كه تبديل كنى غضب را به حلم، و گناه را به عفو. پس آن هنگام كسى كه ميان تو و ميان او دشمنى است در اثر اين رفتار نيك تو و پاداش بدى او به حسن سلوك خود چنان آن دشمن با تو دوست شود كه گويى او دوستى است از خويشان تو. 35- و برنخورد كسى به اين خصلت كه تبديل كند بدى كسى را به نيكى خود مگر كسانى كه صبر پيشه كردند در مصايب و شكيبايى نمودند در بلايا و نوائب؛ و برنخورده اين طريقه نيك را احدى مگر صاحبان بهره بزرگ از اخلاق و ايمان. 36- اگر برسد تو را از شيطان، زحمت وسوسهاى، پس پناه ببر به خدا؛ البته خدا شنونده دانا است. 37- و از نشانههاى خدا كه دلالت كند بر وجود صانع عالم قادر، شب و روز و خورشيد و ماه است. سجده مكنيد آفتاب و ماه را و سجده كنيد خداى آن چنانى را كه آفريد شب تار و روز روشن و آفتاب و ماه درخشنده را. خدا را سجده كنيد اگر خدا پرستيد و بنده خدا هستيد. 38- اگر سركشى كنيد از سجده كردن، بر دامن كبريائيش ننشيند گرد. آنان كه نزد پروردگار تو هستند از فرشتگان تسبيح كنند خدا را شب و روز، و دائم در ذكر و ركوع و سجودند. و ايشان ملول از عبادت نمىشوند كه دمى بىعبادت باشند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 480