نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 98
122- و آن كسانى كه ايمان آوردند و عملهاى خوب كردند به زودى داخل كنيم آنها را به بهشتهايى كه جارى است از زير درختان آن، جويهاى آب. در آن بهشتها هميشه باشند. وعده خدا راست است و كيست از خدا راستگوتر. 123- نيست اين رسيدن به بهشت به آرزوهاى بىمايه شما و نه به آرزوهاى بىمايه اهل كتاب، مثل يهود، كه اعتقاد دارند به بهشت خواهند رفت. پس به آرزوى كسى بهشت حاصل نمىشود مگر به افعال و اعمال نيك. و هر كس عمل بد كند جزا داده مىشود به آن و يافت نمىشود براى او سواى خدا دوستى و نصرت دهندهاى كه از عذاب برهاند او را. و خدا هم دوستى با دشمنش نكند. 124- و هر كس عمل خوب كند از زن يا مرد كه او مؤمن باشد، آنها داخل مىشوند به بهشت. و ظلم كرده نمىشود به احدى به قدر خالى كه در پشت هسته خرماست. 125- و كيست بهتر و ديندارتر از آن كسى كه خالص كرد خود را براى خدا و نيكوكار شد و متابعت كرد آيين ابراهيم را كه مرامى درست و بر حق است؟! و خدا ابراهيم را دوست خود گرفت. 126- و از براى خداست هر چه در آسمانها و هر چه در زمين است. خدا به تمام چيزها احاطه دارد. 127- و فتوا خواهند از تو درباره زنها بگو خدا فتوا مىدهد شما را (به شرح آيات اول و آخر سوره) و آنچه خوانده شود در قرآن بر شما از آيات ارث، فتواست درباره دختران يتيم كه به عادت جاهليت، آنچه براى ارث آنها معيّن است به ايشان نمىداديد. (در جاهليت مىگفتند: مال براى مردان كارزارست نه براى زنان و كودكان زار.) و ميل نمىكنيد كه آن دختران يتيم را به زنى بگيريد. (به جهت بىبهره بودنشان از ارث به عادت جاهليت، يا مايل هستيد به نكاح يتيمان، كه ارثشان را بربايند؛ چون به قانون اسلام ارث مىبرند. هر دو احتمال در آيه مىرود) و فتوا مىدهد خدا به آيات قرآن درباره ناتوانان از فرزندان كه به آنها ارث نمىداديد ارث دهيد. و ايستادگى كنيد در كار يتيمان به عدالت. و هر چه مىكنيد از خوبى درباره آنها بدانيد كه خدا به آن داناست.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ياسرى، محمود جلد : 1 صفحه : 98