responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : طاهرى قزوينى، على اكبر    جلد : 1  صفحه : 529


7- با ديدگان فرو افتاده [از وحشت‌] از گورها خارج شوند [1] گويى ملخهايى پراكنده‌اند [2]،
8- به سوى منادى [محشر] شتابانند [3]، و انكار ورزان مى‌گويند: اين، روز دشوارى است.
9- قبل از آنان هم قوم نوح به تكذيب پرداختند و بنده ما را دروغ پرداز شمردند و گفتند ديوانه و جن زده است.
10- آن گاه پروردگارش را ندا داد كه: مغلوب شده‌ام [از آنان‌] انتقام بگير.
11- ما نيز درهاى آسمان را براى [ريزش‌] رگبارى سيل آسا گشوديم.
12- و از زمين هم چشمه‌ها جارى ساختيم و آب [ها] براى طوفانى كه مقدر شده بود، به هم پيوست.
13- و نوح را بر [كشتى‌] ساخته و پرداخته [4] از تخته‌ها و ميخها سوار كرديم،
14- كه زير نظر ما حركت مى‌كرد؛ براى پاداش به كسى كه مورد انكار قرار گرفت.
15- و آن [عقوبت و نجات‌] را [5] نشانه‌اى [از قدرت خود] بر جاى گذاشتيم؛ آيا پند پذيرى هست؟
16- [ديديد كه‌] عذاب و هشدار من چگونه بود؟
17- قرآن را براى پند گرفتن آسان ساختيم؛ آيا پند پذيرى هست؟
18- قوم عاد نيز [پيامبر خود را] دروغ پرداز شمردند، [ديديد كه‌] عذاب و هشدار من چگونه بود؟
19- تندبادى سرد و سخت را در روزى [6] شوم و پر دوام بر آنان فرستاديم،
20- كه مردم را از جاى مى‌كند، گويى تنه‌هاى درختان ريشه كن شده خرما بودند.
21- [ديديد كه‌] عذاب و هشدار من چگونه بود؟
22- قرآن را براى پند گرفتن آسان ساختيم، آيا پند پذيرى هست؟
23- قوم ثمود [7] نيز هشدار دهندگان را دروغ پرداز شمردند.
24- و گفتند: آيا [سزاوار است‌] بشرى از ميان خودمان را پيروى كنيم؟ در آن صورت در گمراهى و سردرگمى خواهيم بود [8].
25- چگونه از ميان همه ما، كلام خدا تنها بر او القا شده است [9]؟ نه، بلكه او دروغ پردازى است خود پسند.
26- فردا [10] خواهند دانست كه دروغ پرداز خودپسند كيست؟
27- براى آزمايش آنها ماده شترى [كه درخواست كرده‌اند] خواهيم فرستاد [11]، مراقب [رفتار] شان باش و [بر آزارشان‌] شكيبايى كن.

[1]- مفهوم عبارت به بيان ديگر در آيات 43 و 44 معارج (70) آمده است.
[2]- به بيان ديگر در آيه 4 قارعه (101) آمده است.
[3]- وضع و حالشان را در آيه 43 ابراهيم (14) ملاحظه فرماييد.
[4]- در آيه به «كشتى» تصريح نشده، ولى قراين مؤيد آن است؛ به آيه 15 عنكبوت (29) توجه فرماييد؛ و نيز آيه 11 حاقه (69) را با آيه 32 شورى (42) مقايسه فرماييد.
[5]- براى توجيه مرجع ضمير، به آيات 37 فرقان (25) و 15 عنكبوت (29) توجه فرماييد.
[6]- منظور از «روز» در اينجا بخشى از زمان است. به موجب آيه 7 حاقه (69)، اين طوفان 7 شب و 8 روز تداوم داشته است.
[7]- به زيرنويس آيه 141 شعراء (26) مراجعه فرماييد.
[8]- معنى و مفهوم اين آيه به بيان ديگر در آيات 94 اسراء (17) و 7 فرقان (25) آمده، و پاسخ تصور جاهلانه آنها در آيات 43 نحل (16) و 8 انبياء (21) آمده است.
[9]- مفهوم آيه به بيان ديگر در آيات 4 ص (38) و 154 شعراء (26) آمده است.
[10]- منظور قيامت است؛ به آيه 18 حشر (59) توجه فرماييد.
[11]- علامه طباطبايى به نقل از كافى روايتى از حضرت صادق (ع) آورده است كه: قوم ثمود از صالح (ع) خواستند براى اثبات ادعاى پيامبرى‌اش، از صخره ناقه‌اى‌

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : طاهرى قزوينى، على اكبر    جلد : 1  صفحه : 529
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست