نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 174
179 و حقّا كه ما بسيارى از جن و انس را (گويى) براى دوزخ آفريدهايم، زيرا كه دلها دارند ولى (حقايق را) بدان نمىفهمند، و چشمها دارند ولى بدان (به عبرت) نمىنگرند و گوشها دارند ولى بدان (معارف حقّه را) نمىشنوند؛ آنها مانند چهارپايانند بلكه گمراهترند (زيرا با داشتن استعداد رشد و تكامل، به راه باطل مىروند) و آنها همان غافلانند. 180 و براى خداست بهترين نامها (به جهت حسن معانى و علوّ مفاهيم آنها) پس او را بدان نامها بخوانيد و كسانى را كه در نامهاى او به انحراف مىروند (آنها را بر بتها مىنهند يا به گونهاى كه سزاوار خدا نيست تفسير مىكنند) رها كنيد، آنها به زودى آنچه را كه انجام مىدادهاند جزا داده شوند (تجسم عينى گفتار و كردار آنها كيفرشان خواهد بود). 181 و از ميان كسانى كه آفريدهايم گروهى هستند كه به (گفتار و كردار) حق (مردم را) هدايت مىكنند و به حق داورى مىكنند و عدالت مىورزند. (به آيه 159 رجوع شود). 182 و كسانى كه آيات ما را تكذيب كردند، به زودى آنها را اندك اندك از جايى كه نفهمند (به هلاك دنيا و عذاب آخرت) غافلگير مىكنيم. 183 و آنان را مهلت مىدهم كه حقّا كيد و نقشه من استوار است. 184 و آيا فكر نكردند (تا ببينند) كه هيچ جنونى در يار و همديارشان (محمد صلّى اللَّه عليه و آله) نيست؟ او جز بيمدهندهاى آشكار نيست. 185 آيا در ملك بزرگ آسمانها و زمين (قاهريت و مالكيت خدا و مقهوريت و مملوكيت آنها) و در آنچه خداوند از اشيا آفريده ننگريستهاند و در اينكه شايد پايان عمرشان نزديك شده باشد؟! (و اگر به دعوت اين كتاب نگروند) پس به كدام سخن بعد از اين (قرآن) ايمان مىآورند؟! 186 هر كه را خداوند (به سابقه طغيانش) در گمراهى خود واگذارد ديگر او را هدايتكنندهاى نباشد؛ و آنها را رها مىكند در طغيان خود سرگردان باشند. 187 از تو درباره قيامت مىپرسند كه وقت وقوعش كى است؟ بگو: جز اين نيست كه علم آن نزد پروردگار من است؛ آن را به موقع خود (احدى) جز او ظاهر نخواهد ساخت؛ (اين حادثه) در آسمانها و زمين (براى ساكنان آنها) سنگين است، جز به ناگهانى بر شما نخواهد آمد. چنان از تو مىپرسند كه گويى تو كاملا از آن آگاهى! بگو جز اين نيست كه دانش آن نزد خداوند است، و لكن بيشتر مردم نمىدانند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 174