نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 248
104 حال آنكه تو هيچ پاداشى از آنها (در مقابل ابلاغ اين كتاب) نمىطلبى؛ اين (قرآن) جز يادآورى براى جهانيان نيست. (كه جامعه بشرى را به دفاين مغزشان و اوصاف روانشان و اسرار جهانشان تذكر دهد و اين مطلب قابل پاداش نيست). 105 و چه بسيار نشانهها (از توحيد و جلال و جمال خدا و حقّيّت معاد) در آسمانها و زمين است كه مردم بر آنها مىگذرند در حالى كه از آنها رويگردان و به آنها بىتوجهاند. 106 و بيشتر آنها (مردم جهان) به خدا ايمان نمىآورند مگر آنكه در همان حال (از راه اعتقاد به بت و عزير و عيسى و نور و ظلمت و هر شرك جلى و خفى) مشركاند. 107 پس آيا ايمنند از اينكه عذابى فراگير از عذابهاى خداوند به آنها برسد يا قيامت به ناگاه در حالى كه فكرش را هم نمىكردند بر آنها فرا رسد؟! 108 بگو: اين راه من است كه من و هر كس كه پيرو من است با بصيرت و بينايى به سوى خدا دعوت مىكنيم؛ و خدا منزه است و من از مشركان نيستم. 109 و پيش از تو (براى هدايت جامعه انسانى) نفرستاديم مگر مردانى را از اهل شهرها و روستاها (نه فرشتگان و نه زنان و نه صحرانشينان را) كه به آنها وحى مىكرديم. پس آيا اينان در روى زمين سير نكردهاند تا بنگرند كه عاقبت كسانى كه پيش از آنها بودند چگونه شد؟! و البته خانه آخرت براى كسانى كه پروا پيشه داشتهاند بهتر است، آيا نمىانديشيد؟! 110 (رسولان ما دعوت كردند و ملّتها انكار نمودند) تا آن گاه كه فرستادگان ما احساس يأس كردند و (ملّت هم) گمان بردند كه به آنها دروغ گفته شده، (به ناگاه) يارى ما به آنها رسيد، پس كسانى كه مىخواستيم رهانيده شدند؛ و (البته) عذاب ما از گروه گنهكاران برگردانده نمىشود. 111 به يقين در سرگذشت آنان (رسولان و امّتشان) براى صاحبان خرد عبرتى است. (اين قرآن) سخنى نيست كه بتوان به دروغ بافت و لكن تصديقكننده چيزى است (از كتابهاى آسمانى) كه پيشاپيش اوست و تفصيلدهنده هر چيزى (از امور دينى و معارف معنوى) است و هدايت و رحمتى است براى مردمى كه ايمان دارند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 248