نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 305
سوره مريم مكّى ، 98 آيه به نام خداوند بخشنده مهربان 1 كاف، ها، يا، عين، صاد. من كفايتكننده، هدايتگر، ولىّ امر، عالم و صادق الوعد هستم. اين حروف رمزهايى ميان خدا و رسول اوست. اين كتاب مركب از همين حروف است لكن كسى توان آوردن نظير آن را ندارد. اين كتاب داراى محكمات و اين گونه متشابهات است. 2 (در اين سوره) ياد رحمت پروردگار تو از بندهاش زكرياست. 3 آن گاه كه با آواى پنهانى پروردگار خود را ندا كرد. 4 گفت: پروردگارا، همانا استخوان از (بدن) من سست شده و (موى) سر هم از (سپيدى) پيرى مىدرخشد و هرگز در دعايم از تو- اى پروردگارم- محروم نبودهام؛ يا هرگز در دعوت و امرت- خدايا- نافرمان نبودهام. 5 و من از عموزادگانم پس از خويش بيم دارم (كه جانشينانى بد باشند) و همسرم از ابتدا نازا بوده، پس مرا از جانب خويش فرزند ارثبرى عطا كن، 6 كه از من و از اولاد يعقوب ارث برد، و اى پروردگار من، او را (از نظر كمالات معنوى) پسنديده قرار ده. 7 (خطاب كرديم) اى زكريا، ما تو را به پسرى كه نامش يحيى است مژده مىدهيم، كه براى او پيش از اين همنامى (يا نظيرى در كمالات خاص انسانى) قرار ندادهايم. 8 گفت: پروردگارا، چگونه براى من فرزندى خواهد بود در حالى كه زن من از ابتدا نازا بوده و خودم هم از پيرى به فرتوتى رسيدهام. 9 (فرشته وحى) گفت همين گونه است (لكن) پروردگارت گفته: اين كار بر من آسان است، و همانا تو را پيش از اين آفريدم در حالى كه چيزى نبودى. 10 گفت: پروردگارا، براى من نشانهاى (از تحقق اين بشارت) قرار ده. گفت: نشانهات آنكه نتوانى سه شب (و روز متوالى) در حالى كه سالم هستى با مردم سخن بگويى (زبانت با خدا باز و با مردم بسته باشد). 11 پس از محراب بر قوم خود بيرون آمد و به آنها اشاره نمود كه بامداد و شبانگاه تسبيح كنيد (يا نماز بخوانيد، و آنها از اين اشاره فهميدند كه وعده فرزند نزديك شده).
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 305