نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 42
253 از اين فرستادگان، برخى را (كه ذكرشان گذشت) بر برخى برترى داديم، از آنان كسى هست كه خدا با وى سخن گفت (مانند موسى)، و برخى را چندين درجه بالا برد، (مانند پيامبران اولوا العزم) و عيسى بن مريم را دلايل روشن (معجزات آشكار) عطا كرديم و او را با روح القدس تأييد نموديم. و اگر خداوند اراده حتمى مىكرد، كسانى كه بعد آنها (از امتهاى آنان در طول تاريخ) آمدند پس از آنكه (آن همه) دلايل روشن به آنها رسيد با هم نمىجنگيدند، ولى اختلاف كردند، پس برخى از آنان ايمان آوردند و برخى كافر شدند (و جنگها در جهان به راه انداختند). و حتما اگر خدا مىخواست نمىجنگيدند، و لكن خدا آنچه را اراده كند (مختار قرار دادن بندگان در عقايد و اعمال) انجام مىدهد. 254 اى كسانى كه ايمان آوردهايد از آنچه به شما روزى كردهايم انفاق كنيد، پيش از آنكه روزى بيايد كه در آن نه خريد و فروشى است و نه دوستى و نه شفاعتى؛ و كافرانند كه ستمكارند. 255 خداى يكتاست كه جز او معبودى نيست، زنده قائم به ذات و برپا دارنده توانا و دائم (جهان هستى) است، هيچ گاه او را خواب سبك و سنگين فرا نمىگيرد، آنچه در آسمانها و آنچه در اين زمين است (علاوه بر خود آنها) از آن اوست (به ملاك آنكه آفرينش و حفظ و تدبير و فانى كردن همه در تحت اراده اوست) كيست آنكه جز به اذن او در محضرش وساطت كند (وساطت تكوينى در ميان اسباب و مسببات در اين جهان، و شفاعت ارادى در سقوط كيفر اعمال و فزونى پاداش در جهان ديگر)؟! آنچه را در جلو روى مردم و آنچه را در پشت سر آنهاست (حوادث آينده و گذشته جهان را) مىداند و آنها به چيزى از علم او احاطه ندارند جز به آنچه او بخواهد. كرسى (سلطه و ربوبيت) او آسمانها و زمين را فرا گرفته و نگهدارى آنها بر او سنگينى و خستگى ندارد، و او والا و بزرگ است. 256 در (اصول اعتقادات) دين اكراه نيست (زيرا اذعان و باورهاى باطنى اكراهپذير نيست بلكه تابع دليل و برهان است، و) بىترديد راه هدايت از گمراهى (به واسطه اين قرآن) روشن شده است، پس هر كه به طغيانگر (شيطان و پيروانش) كفر ورزد و به خدا ايمان آورد حقّا كه به دستگيره محكم چنگ زده كه گسستن ندارد، و خداوند شنوا و داناست.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : مشكينى، على جلد : 1 صفحه : 42