نام کتاب : امام علی در نهج البلاغه نویسنده : عظیم پور، عظیم جلد : 1 صفحه : 17
دهند. و
دست خالى ما را برگير و به ساحل اين درياى بيكران برسان كه از آن مشتى برگرفته و
جانهاى تشنه خويش را از زلال كوثرش سيراب نماييم و ياريم فرما كه
بايارىجستنازروح بزرگمولاىمتقيان، اين مهمّ را به شايستگى به پايان برسانم.
امين يا
رب العالمين
نكات قابل توجه در اين مجموعه
1-
عبارتهاى عربى نهجالبلاغه، براساس نسخه شيخ محمد عبده آمده است و گاهى نيز متن
عربى ترجمه دكتر سيد جعفر شهيدى مورد توجه قرار گرفته است، زيرا ايشان علاوه بر
اينكه نسخه مذكور را در ترجمه، اساس كار خود قرار داده است، در بررسى
كاستىهاواختلاف نسخهها، به شرح ابن ابىالحديد و نسخه صبحى صالح مراجعه كرده
است.
2-
عبارتهاى عربى نهجالبلاغه با نسخه «المعجم المفهرس» مطابقت شده است، زيرا يكى از
كارهاى ارزندهاى كه در اين نسخه علاوه بر ذكر اسانيد انجام شده است، مقابله
نسخههاى قديمى و ذكر موارد اختلاف است كه در رسيدن به معنى واقعى، پژوهشگر و
خواننده را يارى مىدهد.
3- اگر
چه در ترجمه متنهاى عربى نهجالبلاغه، به ترجمه دكتر شهيدى، فيضالاسلام، شرح
كلمات و واژههاى صبحى صالح و شيخ محمد عبده و برخى از شرحهاى معروف مراجعه شده
است، امّا ممكن است ترجمه، مطابقت دقيق با موارد ياد شده نداشته باشد و در عين حال
در نماياندن ترجمهاى گويا، رسا و در چارچوب جملات فارسى و مطابق با متن عربى،
تلاش شده است.
4- شماره
خطبهها، نامهها و حكمتها براساس نسخه صبحى صالح آمدهاست، زيرا متن ترجمه دكتر
شهيدى و نسخه «المعجم المفهرس» نيز در شماره گذارى، نسخه او را اساس كار خود قرار
دادهاند كه مراجعه زياد به اين دو مورد، اين امر را اقتضا مىكرده است.
نام کتاب : امام علی در نهج البلاغه نویسنده : عظیم پور، عظیم جلد : 1 صفحه : 17