و آيه
إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِ
عِنْدَ اللَّهِ[1]-
22/ انفال) دوابّ در اين آيه واژهاى عمومى و فراگيرى است در باره تمام حيوانات.
ناقة دَبُوب- شترى كه آرام مىرود.
ما بالدّار دُبِّيٌ-
هيچ جنبنده در خانه نيست.
أرض مَدْبُوبَةٌ- زمين كه حشرات و حيوانات و
چرندهاش زياد است.
دبر
: دُبُرُ الشّيء- يعنى پشت هر چيز، نقطه مقابلش-
قبل- است يعنى پيش و پيشاورى و بطور استعاره بدو عضو مخصوص گفته مىشود، مىگويند- دُبْر- و-
دُبُر- و جمع آن أَدْبَار- است.
پس- إدبار- مصدرى است بصورت ظرف زمان (كه حرف آخرش مفتوح است) مثل:
مقدم الحاجّ- يعنى ورود حاجى.
[1] تمام آيه چنين است كه: وَ لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قالُوا سَمِعْنا وَ هُمْ لا
يَسْمَعُونَ، إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ
الَّذِينَ لا يَعْقِلُونَ- 21/ و
22/ انفال) يعنى همچون كسانيكه مىگويند شنيديم امّا در حقيقت نمىشنوند مباشيد
زيرا بدترين جنبده در پيشگاه خدا كسانى هستند كه با داشتن گوش شنوا و زبان گويا
حقايق را نه مىشنوند و نه بيان مىكنند در حقيقت تعقّل نمىكنند و نمىانديشند
اين آيه در واقع تعبير ديگرى است از آيهاى كه مىگويد:
لَهُمْ قُلُوبٌ لا يَفْقَهُونَ بِها وَ لَهُمْ أَعْيُنٌ لا يُبْصِرُونَ بِها وَ
لَهُمْ آذانٌ، لا يَسْمَعُونَ بِها أُولئِكَ كَالْأَنْعامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ
أُولئِكَ هُمُ الْغافِلُونَ- 179/
اعراف) كه گمراهتر از آنها هستند و براستى كه غافلانند، يعنى با داشتن دل و جان و
گوش و ديده، نمىشنوند و چنين كسانى مثل همه جنبندگان و بلكه گمراهتر از آنان
هستند، هر دو آيه مكمّل يكديگر است.