responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 163


96- به كردگار، اگر ساكنين آن سامان ***** [به قلب خويش زدندى طليعه ايمان‌]

[و طعم پاكى و پرهيز را چشيدندى ***** بسا مواهب كز كردگار ديدندى‌]

ز آسمان و زمين بابهايى از بركات ***** همى‌گشوده و داديمشان بسى نعمات‌

ولى مكذّب آيات ما شدند ايشان ***** و ما به خاطر كردار آن بدانديشان‌

بناگهان بگرفتيمشان [به جرم گناه‌] ***** [كه ره نهاده و رفتند جانب بيراه‌]

97- و ايمنند مگر اهل شهرها كه عذاب ***** رسد شبانه بر ايشان و جملگى در خواب؟

98- و ايمنند مگر اهل شهرها كه عذاب ***** بروز آيد و آنان به بازى [و تك و تاب‌]؟

99- و ايمنند ز [تدبير] كردگار مگر؟ ***** كه نيست بى‌خبر از آن بغير اهل ضرر

100- بر آن كسان كه بارث اين زمين ز مردم پيش ***** گرفته‌اند [و درآورده در تملّك خويش‌]

نگشته است هويدا [توان ما در كار]؟ ***** كه ما به كيفر عصيانشان كنيم دچار؟

نهيم مُهر پس آنگاه بر دل ايشان ***** كه نشوند [نصيحت ز خيرانديشان‌]

101- و اين بلاد كه خوانيم بر تو اخبارش ***** براستى كه رسولان [نيك‌رفتارش‌]

براى مردم [بس‌] معجزات آوردند ***** [و خلق را سوى دادار رهبرى كردند]

بر آن نبودند امّا كه از پى انكار ***** [به دين حقّ‌] گروند [و بآن كنند اقرار]

بدين سبب بنهد مُهر كردگار جهان ***** به قلب‌هاى [همان‌] مردمان [بى‌ايمان‌]

102- وفا بعهد [نديديم‌] نزد اكثرشان ***** و زشتكار بديديم ما فزون‌ترشان‌

103- ز بعد آنان موساى را فرستاديم ***** و معجزات [و كرامات‌] خود باو داديم‌

كه رو نهد سوى فرعون [از پى انذار] ***** و بر اكابر قومش [همى‌دهد هشدار]

ولى بباره آيات ما ستم كردند ***** نگر كه اهل فساد عاقبت چه آوردند

104- و گفت موسى: فرعون! اين مراست بيان: ***** منم پيمبرى از سوى ربّ عالميان‌


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 163
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست