responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا ( ترجمه منظوم)    جلد : 1  صفحه : 28


182- كسى را اگر باشد اينگونه بيم ***** كه مُوصي جفاگر بُوَد يا اثيم‌

اگر بين [ورّاث، برپاى خاست‌] ***** باصلاح رفت [وز افساد كاست‌]

خدا را گناهى نكرده است آن ***** كه باشد خدا غافر و مهربان‌

183- شما اى كسانى كه ايمانتان ***** [فروزنده دارد دل و جانتان‌]

نوشته شده بر شمايان صيام ***** بدانسان كه مكتوب آمد [بنام‌]

كسان را كه بودند پيش از شماى ***** مگر زهد ورزيد [بهر خداى‌]

184- [بمانيد در] روزه‌دارى [خويش‌] ***** در ايّام معدود [كايند پيش‌]

كسى گر مريض است يا در سفر ***** به‌جاى آردش روزهاى دگر

گر او را نه تاب است تا اين كند ***** به كفّاره اطعام مسكين كند

به رغبت اگر بيش‌از اين داد خير ***** بُوَد خير از او [نه ار آنِ غير]

بدانيد اگر، بر شما آن نكو، ***** كه بر روزه خويش آريد [رو]

185- مَهِ روزه را آنچنان ماه [دان‌] ***** كه قرآن فرود آمده است اندر آن‌

پى رهنمايى انسان بُوَد ***** نشان‌هاى ارشاد در آن بُوَد

و فُرقان بُوَد [ز آن‌كه در روزگار ***** كند مرز بطلان و حقّ آشكار]

پس آن كاو در اين ماه دارد حضور ***** ورا روزه واجب شود [بى‌قصور]

و آن كاو مريض است يا در سفر ***** به‌جاى آردش روزهاى دگر

رفاه شما را بخواهد خداى ***** نخواهد كه مانيد در تنگناى‌

كه آخر شما [روزهاى صيام‌] ***** بياريد برجا به‌وجه تمام‌

خدا را بگوييد تكبير چون ***** شما را سوى رشد شد رهنمون‌

مگر [چون‌كه اين راه را بسپريد] ***** سپاس خدا را به‌جاى آوريد

186- و چون بندگان مرا [بنگرى‌] ***** [كه آيند نزد تو] پرسشگرى‌

چو پُرسند در باب من [اى حبيب‌] ***** منم [بر دعا و دعاگو] قريب‌

سپس چونكه [خواننده‌] خواند مرا ***** اجابت نمايم دعاى ورا

ببايد [مهيّا بدان‌سان شوند] ***** كه از من پذيراى فرمان شوند

و ايمان بيارند بر من مگر ***** هدايت بيابند [ازين رهگذر]


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا ( ترجمه منظوم)    جلد : 1  صفحه : 28
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست