مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
312
96- و آن مردم كه آورند ايمان ***** و نيكو بودشان كردار و رفتار
كند در حقّشان دادار رحمان ***** به زودى مهربانى [هاى بسيار]
97- همانا بر زبانت سهل كرديم ***** [كلام خويش] قرآن را كه با آن
به قوم متّقين بدهى بشارت ***** كنى باطلگرايان را هراسان
98- بسا ما نسلها را پيش از آنان ***** برافكنديم [از دامان دنياى]
تو مىيابى كنون فردى از آنان؟ ***** وز آنها بشنوى [آيا تو] آواى؟
20- ترجمه منظوم سوره طه (مكّىّ، 135 آيه)
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم
2- 1- طا، ها به تو نازل نه بنموديم قرآن ***** تا اينكه تو در رنج افتى [از پى آن]
3- اين است و جز اين نيست، يادآور كسى راست ***** كاو را خشوع و خشيتى [در ذات پاياست]
4- تنزيلى از آن كس كه خلق اين زمين كرد ***** [هم آنكه طاق] آسمانها را برآورد
5- [آنسان كه شايان است بر ربّ تعالى] ***** دادار رحمان چيره شد بر عرش [اعلا]
6- هرآنچه را اندر زمين و آسمانهاست ***** [هرآنچه] در زير زمين [و مانده برجاست]
[هرآنچه را] مابين ايندو گشته موجود ***** از آن او بوده است [و خواهد همچنان بود]
7- گويى اگر گفتار خود را در عيانى ***** يا آنكه آن را سازى [از مردم] نهانى
هرراز و رمزى را بود آگاه [دادار ***** در پرده اضمار باشد يا كه اجهار]
8- پروردگار آنكس كه دادارى نه جز او ***** از اوست [جلّ شأنُهُ] اسماء نيكو
9- آيا ترا موسى و [نار] و داستانش ***** معلوم گرديده است [و احوال و بيانش؟]
10- اينگونه بود [آن داستان، موساى عمران] ***** از دور پيدا ديد نارى را فروزان
با خاندان خود بگفت: اينجا درنگى، ***** من ديدهام از دور از يك شعله رنگى
سوى شما با اخگرى شايد بيايم ***** يا راه را در پرتوش پيدا نمايم
11- [موسى ولى] نزديك آن [پرتو] چو گرديد ***** [از جانبى] آواى «يا موساى» بشنيد:
12- [بىشك] همانا اين منم [موسى!]، خدايت ***** بيرون كن از پا [احتراما] كفشهايت
[اينك بدان] در وادى پاك [و مبارك ***** يعنى] طُوى هستى [ز دادار تبارك]
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
312
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir