مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
نیاز به بررسی
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
314
38- آنگه كه از ما وحى بر مام تو گرديد ***** آنسان كه بايد باشد [و مام تو بشنيد]
39- او را به صندوقى نِه و در بحر انداز ***** تا بحر او را سوى ساحل آورد باز
تا عاقبت خصم من و او از كرانه ***** او را كند پيدا [و برساند بخانه]
در حقّ تو رفت از سوى ما مهربانى ***** تا زير ديد من برآيى [و بمانى]
40- سرگشته رفتى و بگفتى خواهرت: من ***** نام و نشان بدهم شماها را ز يك زن؟
كاو عهدهدار سرپرستى گردد از او؟ ***** [گفتند: آرى، اين يكى فكرى است نيكو]
[فرجام] بر آغوش مامت ره نموديم ***** بر نور چشمان و دل مامت فزوديم
[كز رنج هجر تو] دچار غم نگشتى ***** تا [بعدها] فردى [به غيرعمد] كُشتى
ما خود رهايت زان غم و اندُه نموديم ***** و آنگه ترا آنسان كه بايد آزموديم
چندى بهسر بردى ميان اهل مدين ***** [بهر رسالت تا ترا امر آمد از من]
[پس چون زمان شد مقتضى بهر رسالت] ***** پيشآمدى موسى! [و اينسان بود حالت]
42- 41- [موسى!] ترا من برگزيدم ويژه خويش ***** [حالى بهمراه برادر پاى نِه پيش]
آيات معجزوارهام همراه داريد ***** در ياد كرد من [دمى] سُستى مياريد
43- روى آوريد [اينك] سوى فرعون كان [مَرد] ***** [مغرور گرديد و] به طغيان سر برآورد
44- با او سخنگوييد [امّا] نرم و آرام ***** باشد كه گيرد پند، يا ترسد [ز فرجام]
45- گفتند: مىترسيم يا ربّ كاو ز [مستى] ***** طغيان كند يا آنكه بر ما پيشدستى
46- فرمود: مهراسيد من خود با شمايم ***** [هم سامع و ناظر بامر بندههايم]
47- [اينك] به نزد او رويد و [باب گفتار ***** مفتوح سازيد و چنين داريد اشعار:]
گشتيم از سوى خداوند تو ارسال ***** بفرست با ما آل اسرائيل را [حال]
منمايشان آزار زيرا از خدايت ***** همراه آورديم معجزها برايت
بادا [تحيّات و] سلام [خاصّه و فرد] ***** بر آنكه از راه هدايت پيروى كرد
48- بر ما عَلَى التّحقيق وحى آمد [ز دادار] ***** كان بر عذاب [كردگار] آيد گرفتار،
كاو [هرچه را بشنيد خود] تكذيب آن كرد ***** [از حقّ] نمود اعراض [و رو بر باطل آورد]
49- [فرعون با موسى] بگفتا: [پاسخم چيست] ***** موسى! [بگو اكنون] خداوند شما كيست؟
50- [موسى] بگفتا: ربّ ما باشد همان فرد ***** كاو خلق هرچيزى سزاى آن عطا كرد
[بعد از عطاى آفرينش در نهايت] ***** آن را روان بنمود در راه هدايت
51- [فرعون] گفتا: پس چه خواهد شد [پس از اين] ***** [تكليف و شرححال] ملّتهاى پيشين؟
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
314
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir