مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
سال 404
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
نیاز به بررسی
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
318
88- [پس سامرى] از بهرشان گوسالهاى ساخت ***** بانگى [چو بانگ گاو] اندر آن بپرداخت
گفتند: موسى و شما را اين الاه است ***** موساش برد از ياد [وندر اشتباه است]
89- انديشه ننمودند اين قوم [اندرين كار]؟ ***** كان [عِجل] ندهد پاسخى بر [هيچ] گفتار؟
نىمىتواند بهرشان آرد زيانى ***** نى از پى سودآورى دارد توانى
90- از پيش، هارون گفت اين، با مردم خويش ***** كاى قوم من! [حالى كه اكنون آمده پيش]
با آن شما در [معرض] يك امتحانيد ***** [ربّ حقيقى شما اين نيست، دانيد]
ربّ شما دادار رحمان است [و اكبر] ***** طاعت كنيد و پيروى از من [سراسر]
91- گفتند: ما [گوسالهمان را] عاكفانيم ***** تا رجعت موسى [بدين حالت] بمانيم
92- موسى [برآشفته بيامد نزد هارون] ***** گفتش: چو ديدى قوم را گمراه [و مفتون]،
93- از پيروىكردن ز من مانع چه بودت؟ ***** سرپيچى از فرمان من آيا فزودت؟
94- گفتا كه اى فرزند مامم! واگذارم ***** ريش و سرم را كن رها [گفتار دارم]
من داشتم بيم اينكه گويى چون بيايى: ***** بر آل اسرائيل افكندى جدايى
خود مىنكردى از كلامم پاسدارى ***** [اندر غيابت حال من اين بود، آرى]
95- [موسى بن عمران سامرى را گفت آنگاه] ***** كاى سامرى! كار تو چون باشد [در اين راه]؟
96- پاسخ بگفتا [سامرى]: ديدم [عيانى] ***** چيزىكه از ديگر كسان باشد نهانى
برداشتم مشتى ز خاكپاى جبريل ***** وندر سرشت [عجلش] افكندم [به تعجيل]
از اين جهت، نفسم هرآنچيزىكه بد بود ***** [در چشم من] خوشمنظر و نيكوش بنمود
97- [موسى] بگفتش: پس برو و آگه شو از اين ***** كز بهر تو گردد جزايى [سخت تعيين]
آنسان كه گويى [خلق را] در هستى خويش: ***** [پاى از براى مسّ من منهيد در پيش]
هم از برايت موعدى گشته است [ناشى] ***** در آن تخلّف كرده هرگز مىنباشى
بنگر كنون [لختى] به سوى آن الاهت ***** كش معتكف بودى [و ما پيش نگاهت]
البتّه آن را طعمه آتش بداريم ***** [خاكسترش را بر دل] دريا سپاريم
98- جُز اين نمىباشد كه دادار شمايان ***** پروردگار است و نه غير از او خدايان
از روى [آگاهى تامّ و] علم [كامل] ***** او را به هرچيزى احاطت هست شامل
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
318
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir