responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 382


56- پاسخ قومش مگر جز اين نبود؟ ***** مردمان! اين خاندان لوط [زود]

ردّ كنيد از شهرتان [بى‌واهمه‌] ***** چون منزّه‌جوى باشند [آن‌همه‌]

57- [لوط] و اهلش را رهانيديم ما ***** همسرش [از ماندگان ديديم ما]

ز آنكه در تقدير ما بانوى او ***** بود واپس‌مانده [اى بى‌آبرو]

58- ما يكى باران سختى را [ز سنگ‌] ***** ريختيم آنگه به سرشان [بى‌درنگ‌]

وه چه بد باشد [نزولات بلاى‌] ***** بر سر هشدارگيران [از خداى‌]!

59- گو خدا را شكر باد او سلام ***** [از سوى ما] بر چنان قوم [و انام‌]

كه خدا [از بين مخلوق دگر] ***** برگزيده آن كسان را [سربسر]

پس، خداوند جهان باشد نكو؟ ***** يا شريكى كاورند از بهر او؟

60- كيست او [كاورد هستى را پديد]؟ ***** و آسمانها و زمين را آفريد؟

ز آسمان بهر شما نازل نمود ***** آبى [و زان آب در صحن وجود،]

باغهاى سبز رويانديم ما ***** رويش اشجارش نايد از شما

هيچ در جنب خدا، باشد خداى؟ ***** كژرُوند آن قوم و حقّا [بر خطاى‌]

61- يا كه باشد آنكه بنمود اين زمين ***** [مستقرّى از براى ساكنين‌]

جويباران در ميانش آفريد ***** كوهساران كرد اندر آن پديد

كرد برزخ بين دو دريا [بپاى‌] ***** هيچ در جنب خدا، باشد خداى؟

بلكه زان مردم گروهى بيشتر ***** جاهلند [و از حقايق بى‌خبر]

62- يا دعاى آنكه او اندر بماند ***** وانگهى او را [ز روى عجز خواند]

كيست آنكس كاو اجابتگر شود؟ ***** [دافع رنج از سر مضطر شود]؟

مى‌نمايد او شما را جانشين ***** از پى پيشينيان در اين زمين‌

پس، خدايى هست در جنب خداى؟ ***** وه چه كم گيريد پند [از ماجراى‌]!

63- كيست اندر ظلمت دريا و بَرّ ***** هست از بهر شمايان راهبر؟

پيش از باران رحمت بادها ***** مى‌فرستد مژده‌بخش [يادها]

هيچ در جنب خدا، ديگر خداى ***** هست آيا [در دو عالم‌] بر شماى؟

پس، خدا برتر بُوَد ز آنچه شماى ***** آوريد انباز از بهر خداى‌


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 382
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست