responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 418


33- ترجمه منظوم سوره احزاب (مدنىّ، 73 آيه)
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم‌
1- از كردگار پروا، بنماى اى پيمبر ***** از مردمان كافر و اهل نفاق [بگذر]

ز آنها مكن اطاعت زيرا كه [بهر هركار] ***** دانا [ىِ بر امور] و فرزانه است دادار

2- از هرچه مى‌شود وحى از سوى كردگارت ***** كن پيروى [به‌هرحال در چندوچون كارت‌]

زيرا خداى باشد بى‌هيچ شكّ خبردار ***** از هرچه مى‌نماييد [از قول و فعل و پندار]

3- هم بر خدا توكّل بنما [و دل باو بند] ***** كز بهر كارسازى، كافى بُوَد خداوند

4- از بهر هيچ مردى [از جمع آدميزاد] ***** دو قلب در درونش، پروردگار ننهاد

و زواجتان كه [با وى اندر] ظهار باشيد ***** مام شما نگرداند، [تا هوشيار باشيد]

فرزندخواندگان [هم‌] فرزندتان نگرداند ***** [فرزند ديگرى را لفظ شما چنين خواند]

آن گفته را كه حقّ است عنوان كند خدايت ***** وانگه بَرَد [شما را [بر معبر] هدايت‌

5- آن زادگان بنام آباءشان بخوانيد ***** كاين عادلانه‌تر هست نزد خدا [بدانيد]

ور خود نمى‌شناسيد آباءشان كدامند ***** برادران دينى و آزاد كرده نامند

بهر شما و در آن [كارى‌] كه از شما رفت ***** ديگر گنه نباشد [كان فعل بر خطا رفت‌]

جز آنكه قصد آن را دلهايتان نموده است ***** آمرزگار و پُرمهر، پروردگارت بوده است‌

6- بر مؤمنان پيمبر، [در بين دودمان‌ها] ***** نزديكتر به ايشان باشد [ز شخص آنها]

باشند همسرانش در حكم مام ايشان ***** اندر كتاب دادار، ارحام [و قوم و خويشان‌]،

اولى به ارث بردن از مؤمن و مهاجر ***** باشند در حق هم [اين است حكم باهر]

جز آنكه خود بخواهيد اندر حق صديقان ***** نيكو وصيّتى را [از بهر آن رفيقان‌]

مكتوب هست و مسطور [در لوح آسمانى‌] ***** درباره [مواريث اين حكم و اين مبانى‌]


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 418
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست