مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
العربیة
راهنمای کتابخانه
جستجوی پیشرفته
همه کتابخانه ها
صفحهاصلی
سال 98
سال 99
سال 400
سال 401
سال 402
سال 403
کتابهای مورد نیاز ویکی نگاران
گزارش سالانه
کتابهای تکراری
علوی گرگانی
تست
ترجمه های قرآن کریم
همهگروهها
نویسندگان
مدرسه فقاهت
کتابخانه مدرسه فقاهت
کتابخانه تصویری (اصلی)
کتابخانه اهل سنت
کتابخانه تصویری (اهل سنت)
ویکی فقه
ویکی پرسش
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
566
43- خفته فرو ديدگانشان همه از بيم ***** مانده ز خوارىِشان غبار برخسار
اينسان دعوت به سجده چونكه شدندى ***** بودند آنان ز تندرستى [سرشار]
44- پس تو مرا با كسان كه كذب بخوانند ***** اين سخن [و اين حديث] اكنون بگذار
تا كه سبك آنچنانكه خويش ندانند ***** زود بگيريمشان [به كيفر دادار]
45- مهلتشان مىدهم [كه در حق آنها] ***** سخت بُوَد چارهجويى من و سُتوار
46- يا تو مگر اجرتى بخواهى ز آنان ***** يا ز [فشار] غرامت اندر گرانبار؟
47- يا مگر [اسرار] علم غيبى دارند ***** وان [دانش] را بقيد كتب درآرند؟
48- پس تو شكيباى باش و منتظر آن ***** تا كه شود حكم كردگار تو صادر
هم تو بسان انيسِ ماهى [يونس] ***** مىنشو آنسان كه او به ظلمت [قاهر]
خشم فروبرده و نداى برآورد ***** [وز سوى ربّش نجات خويش طلب كرد]
49- نعمتى از كردگارش ار ننمودى، ***** يارى از آن [دچار حادثه و درد]،
طرح شدى بر زمين [قفر و تباهى] ***** و انگه شايانِ بر ملامت [هر فرد]
50- ليك خداوندش انتخاب نمودش ***** و انگه بر جمع صالحان بفزودش
51- قرآن را چونكه كافران بشنيدند ***** با چشمانشان قريب بود كه آزار،
بر تو رسانند و اين كلام بگفتند ***** او مجنون است و نيست شبهه [در اينكار]
52- حالى كان از براى خلقِ جهانها ***** نيست بجز [آيت دلالت و] تذكار
69- ترجمه منظوم سوره حاقّه (مكّىّ، 52 آيه)
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم
3- 1- حاقّه، چِبود حاقّه [و معناى آن]؟ ***** تو چه دارى آگهى [از اين بيان]؟
4- هم شدند عاد و ثمود [از پيشتر] ***** آن به هم كوبنده را تكذيبگر
5- شد هلاك آنگاه [آن قوم] ثمود ***** ز انكه خود عامل به طغيان گشته بود
6- [قوم] عاد امّا ز بادى سخت و سرد ***** گشت [معروض] هلاك [و رنج و درد]
7- هشت روز و هفت شب دنباله داشت ***** كان [بلا را] بر سر ايشان گماشت
بينى آن مردم درافتاده ز پاى ***** همچنان خُرما بُنِ كنده ز جاى
8- هيچ آيا از چنان مردم اثر ***** مىتوانى ديد [در عالم دگر]؟
نام کتاب :
ترجمه قرآن
نویسنده :
امينيان، كرمخدا
جلد :
1
صفحه :
566
««صفحهاول
«صفحهقبلی
جلد :
1
صفحهبعدی»
صفحهآخر»»
««اول
«قبلی
جلد :
1
بعدی»
آخر»»
فرمت PDF
شناسنامه
فهرست
کتابخانه
مدرسه فقاهت
کتابخانهای رایگان برای مستند کردن مقالهها است
www.eShia.ir