responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 596


16- 15- در آن نايد بجزا شقى گرفتار ***** كسى كاو را بود تكذيب و ادبار

17- بزودى دور خواهد گشت از آن ***** كسى كاو هست باتقوا [و ايمان‌]

18- كسى كاو ميدهد اموال خود را ***** كه سازد پاك [نفس و حال‌] خود را

19- نباشد نعمتى از كس برِ او ***** كه پاداشى بران بايا [و نيكو]

20- مگر جستن رضاى [حىّ داور] ***** كه مر او را بود دادار برتر

21- و قطعا در خلال مدّتى زود ***** [ازين اعمال‌] خواهد گشت خشنود

93- ترجمه منظوم سوره ضحى (مكّىّ، 11 آيه)
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم‌
2- 1- سوگند به چاشتگاه، [سوگند] ***** بر شام، چو [بار] ظلمت افكند

3- ربّت نه ترا نمود بدرود ***** نى [هرگز] بر تو خشم بنمود

4- البتّه حيات واپسينت ***** بهتر ز جهان اوّلينت‌

5- ربّت بى‌شكّ ترا دهد زود ***** [آن رتبه كزان‌] شوى تو خشنود

6- آيا نه يتيم بودى و [او] ***** سامانت داد [و جاى نيكو]؟

7- سردرگم بودى و خدايت ***** ره باز نمود [پيش پايت‌]

8- [چندانكه‌] نيازمنديت ديد ***** [طومار حوائج تو پيچيد]

10- 9- بر طفل يتيم خشم ناور ***** [آيد چو] گدا مرانش [از در]

11- درباره نعمت خدايت ***** كن شكر [خدا] به گفته‌هايت‌

94- ترجمه منظوم سوره شرح (مكّىّ، 8 آيه)
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم‌
2- 1- بنگشاديم آيا سينه‌ات را؟ ***** و نگرفتيم از دوش تو بارت؟

4- 3- چنان بارى كه پشتت را شكستى ***** بلندآوازه گردانديم [كارت‌]

6- 5- [فرج از پى بود هرمشكلى را] ***** بود همراه هرمشكل گشايش‌

8- 7- پس از آسوده‌حالى [در دعا كوش‌] ***** و سوى ربّ خود بنما گرايش‌


نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : امينيان، كرم‌خدا    جلد : 1  صفحه : 596
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست