نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : انصاريان، حسين جلد : 1 صفحه : 583
بىترديد براى پرهيزكاران پيروزى و كاميابى است. (31) باغهايى [سرسبز و خرم] و انواع انگورها (32) و دخترانى نو رسيده و هم سن (33) و جامهايى لبريز [از باده طهور] (34) در آنجا نه سخن بيهودهاى مىشنوند و نه دروغ و تكذيبى. (35) [اين] پاداشى كافى و به اندازه از سوى پروردگار توست. (36) همان پروردگار آسمان ها و زمين و آنچه ميان آنهاست، آن مهربانى كه هيچ كس را اختيار چون و چراى با او نيست. (37) روزى كه روح و فرشتگان در يك صف مىايستند و سخن نمىگويند مگر كسى كه [خداى] رحمان به او اجازه دهد و سخن حق و درست گويد. (38) آن [روز] روز حق است، پس هركه بخواهد راه بازگشتى به سوى پروردگارش برگزيند؛ (39) ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم، روزى كه آدم آنچه را [از خير و شر] پيش فرستاده است بنگرد و كافر گويد: اى كاش من خاك بودم [و موجودى مكلّف آفريده نمىشدم تا چنين روز سختى را ببينم!] (40) سوره نازعات 79- مكّى 46 آيه به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى (0) سوگند به فرشتگانى كه [روح بدكاران را به شدت از بدنهايشان] بر مىكنند، (1) و سوگند به فرشتگانى كه [روح نيكوكاران را به نرمى و ملايمت از بدنهايشان] بيرون مىآورند؛ (2) و سوگند به فرشتگانى كه [براى اجراى فرمانهاى حق] به سرعت نازل مىشوند، (3) و سوگند به فرشتگانى كه [در ايمان، عبادت، پرستش و اطاعت] بر يكديگر [به صورتى ويژه] سبقت مىگيرند، (4) و سوگند به فرشتگانى كه [به اذن خدا امور آفرينش را] تدبير مىكنند؛ (5) [كه همه براى رسيدن به پاداش و كيفر برانگيخته مىشوند در] روزى كه لرزاننده همه چيز را به شدت بلرزاند؛ (6) در حالى كه لرزاننده ديگرى از پى آن در آيد. (7) دلهايى در آن روز مضطرب و هراساناند (8) ديدگانشان [از ترس و هول قيامت] فرو افتاده است. (9) مىگويند: آيا ما [پس از مرگ] به همان حالت اول [كه در دنيا بوديم] باز گردانده مىشويم؟ (10) [شگفتا!] آيا زمانى كه ما استخوانهاى پوسيده و ريز ريز شديم [بازمىگرديم؟!] (11) [و] گويند: [اگر قيامتى در كار باشد] بازگشت به حيات دوباره در آن زمان بازگشتى زيانبار است. (12) جز اين نيست آن بازگشت فقط با يك بانگ عظيم است [و بس] (13) كه ناگاه همه بر يك زمين صاف و هموار حاضر شوند. (14) آيا سرگذشت موسى به تو رسيده است؟ (15)
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : انصاريان، حسين جلد : 1 صفحه : 583