9/ 34- 27 27. باز پس توبه دهد خداى از پس آنت بر آنى كه خواهد، و خداى آمرزگار است بخشاينده. 28. اى آنانى كه گرويديد! هراينه انبازآرندگان پليداند پس نزديك نشوند اين مزگت را شكوهمند از پس سال خويش اين سال هشتم از هجرت و اگر ترسيد از درويشى تنگى و بىبرگى پس زودا كه بىنياز كند شما را خداى از افزونئ خويش اگر خواهد. بدرستى كه خداى داناست در كار شما درستكار استواركار در فعلهاى شما. 29. كشش كنيد آنانى را كه نمىگروند [236] به خداى و نه به روز بازپسين و نه حرام مىدارند آنچه حرام كرد خداى و فرستاده او و نمىورزند و كيش نمىدارند كيش راست و سزا از آنانى كه يعنى جهودان و ترسايان داده شدند نامه را توريت و انجيل را تا كه بدهند گزيت را از دستى به نقد نه به و كيل و ايشان خوارانند چون جزيت ستانند سيلىاى برگردن ايشان زنند صغار و مذلّت را. 30. و گفت گفتند جهودان: كه عزير [1] پسر خداست و گفت گفتند ترسايان: كه عيسى پسر خداست. آنت گفتار ايشان است به دهنهاى زبانهاى خويش بىعلمى كه ايشان راست، مانندى همىكنند به گفتار خويش گفتار آنانى كه نگرويدند از پيش ايشان، بكشاد ايشان را خداى كه چگونه گردانده مىشوند از حق بعد از ظهور حجت حق. 31. فراگرفتند دانشمندان خويش را و پارسايان صومعهداران خويش را خدايگانى يعنى طاعت داشتند ايشان را در معصيت از فرود خداى و عيسى را پسر مريم و فرموده نشدند مگر تا كه بپرستند يك خدايى را يگانه نه هيچ خدايى مگر او. پاكئ او از آنچه انباز همىگويند با وى. 32. همىخواهند كه فرو نشانند كشند روشنايى حجّت خداى به دهنهاى زبانهاى خويش خواهند كه آن را باطل كنند و نپسندد خداى مگر كه تمام كند روشنايى حجّت خويش را و اگر چه نخواهد ناگروندگان. 33. او آنى كه فرستاد اين فرستاده خويش را محمّد به راه راست و كيش راست تا آشكارا كند غالب گرداند آن را بر كيش همه آن و اگر چه نخواهند دشوار دارند انبازگويندگان. 34. اى آنانى كه گرويدند! [237] بدرستى كه بسيارى از اين دانشمندان و پارسايان هراينه همىخورند خواستههاى مردمان را به ناشايست و همىگردانند خلق را از راه دين خداى. و آنانى كه گنج مىنهند انبار كنند زر را و سيم را و هزينه نكنند آن را زر و سيم در راه خداى، پس مژده ده ايشان را به عذابى دردناك. [1]. م: «عزيز»