responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 363


33/ 72- 61
61. نفرين كرده شدگان هر جا كه يافت شوند گرفته شوند و كشته شوند كشته شدنى بسيار.
62. نهاد خداى در آنانى كه گذشتند از پيش و نيابى مر نهاد خداى را دگرگون كردنى.
63. همى‌پرسد ترا مردمان از رستخيز. بگوى، هراينه هراينه دانش آن نزد خداى است و چه دانا كرد ترا شايد كه [544] رستخيز باشد نزديك.
64. بدرستى كه خداى دور كرد از رحمت ناگروندگان را و آماده كرد مر ايشان را آتش افروخته.
65. جاويدان در آن هميشه، نيابند هيچ دوستى و نه هيچ يارى‌گرى.
66. آن روز گردانيده شود رويهاى ايشان را در آتش، همى‌گويند، اى كاشكى ما فرمان برديمى خداى را و فرمان برديمى پيغمبر را.
67. و گفتند: اى پروردگار ما! بدرستى كه ما فرمان برديم مهتران خويش را و بزرگان خويش را، پس گم گردانيدند ما را راه را.
68. پروردگار ما! بده ايشان را دوباره از عذاب و بنفرين ايشان را نفرين بزرگ.
69. اى آنانى كه گرويدند! مباشيد همچو آنانى كه بيازردند رنجانيدند موسى را، پس بيزار گردانيد پاك كرد او را خداى از آنچه گفتند ايشان و بود موسى نزد خداى روى شناس شكوه‌مند و گرامى.
70. اى آنانى كه گرويدند! بپرهيزيد از خداى و گوييد سخن درست و راست لا اله الّا اللّه.
71. بسامان كند براى شما كردارهاى شما و بيامرزد مر شما را گناهان شما را. و هر كه فرمان برد خداى را و پيغمبر او را پس بدرستى كه فيروزى يافت برست فيروزى يافتنى بزرگ.
72. بدرستى كه ما عرضه كرديم نموديم امانت را اين زينهارى را بر آسمانها و بر زمين و بر كوهها پس سرباز زدند نخواستند [1] كه فراپذيرند كه برگيرند آن امانت را و ترسيدند از آن امانت و برگرفت آن را مردم، بدرستى كه او بود آدمى ستم‌گر بر خود [545] نادان به عاقبت آن.

[1]. م: «بخواستند»

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 363
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست