responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 549


آذرخش و درخش در متون فارسى به معنى برق كاربرد دارند:
نباشد زين زمانه بس شگفتى اگر بر ما ببارد آذرخشا

(محيط زندگى و احوال رودكى، ص 519)
ارمان‌
ارمانى: حَسْرَةً* تا گرداند خداى آنت را ارمانى در دلهاى ايشان لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ (آل عمران، 156) ارمان و گاه آرمان در لغت به معنى حسرت و دريغ و آرزوست و از همين واژه است كه برخى از فرهنگ نويس‌ها مصدر ارمانيدن را آورده‌اند و شمارى از فرهنگ‌ها آزمانيدن هم ضبط كرده‌اند. اين واژه در نوشته‌هاى قديم فارسى مكرّر آمده است.-: ترجمه و قصه‌هاى قرآن: ص 28 و 212 و 339 و 414 و 916 و 977.
ارمانها
ارمانها: حَسَراتٍ* نمايد ايشان را خداى كارهاى ايشان را ارمانها بر ايشان يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَيْهِمْ (بقره 167)
استاد شدن‌
استاد شدند: مَرَدُوا و (هستند) از مردمان مدينه (نيز قومى كه) استاد شدند (خوى كردند) بر دورويگى (كردن) وَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفاقِ (توبه 101) در تفسيرى كهن از قرآن آمده است: مَرَدُوا: خو كردند و استاد شدند و قيل رسته شدند و قيل تمرّد كردند و ستيزه كردند: المرود: عادت كردن (بخشى از تفسيرى كهن، ص 87).
مؤلف لسان التنزيل نيز همين معنى را براى اين واژه آورده است (ص 171).
اين واژه در اين معنى ظاهرا در فرهنگ‌ها نيامده است.

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 549
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست