responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ترجمه قرآن( دهم هجرى) ترجمه لفظى- متون كهن    جلد : 1  صفحه : 698


يُبِينُ (زخرف 52) سخن هويدا كند يُبَيِّنُ (نساء 176) پديد مى‌كند لِيُبَيِّنَ (نحل 39) (تا) پديد و روشن كند يَتَبَدَّلِ (بقره 108) به جاى گيرد يَتَبَوَّأُ (يوسف 56) جاى مى‌گيرد يَتَجَرَّعُهُ (ابراهيم 17) فرو كشد او را به گلو به دشوارى يَتَجَنَّبُهَا (اعلى 11) به يكسو شود يَتَحاكَمُوا (نساء 60) به داورى شوند يَتَخافَتُونَ (طه 103) راز مى‌گويند با يكديگر لا يَتَّخِذِ (آل عمران 28) نگيردا يَتَخَطَّفَكُمُ (انفال 26) بربايند شما را يَتَخَلَّفُوا (توبه 120) سپس ايستند يَتَذَكَّرُ (نازعات 35) ياد آرد يَتَرَدَّدُونَ (توبه 45) آمد شد همى‌كنند، سرگردان مى‌باشند يُتْرَكَ (قيامة 36) فرو گذاشته شود لَنْ يَتِرَكُمْ (محمد 35) (هرگز) نكاهد شما را يُتْرَكُوا (عنكبوت 2) گذاشته شوند يَتَساءَلُونَ (صافات 50) پرسش مى‌كنند يكديگر را (م: پرستش مى‌كنند يكديگر را) يَتَساءَلُونَ (طور 25) همى‌بررسند، پرسند از يكديگر لَمْ يَتَسَنَّهْ (بقره 259) (نه) ساز زده شد يَتَعَدَّ (نساء 14) درگذرد يَتَغامَزُونَ (مطففين 30) چشمك مى‌زنند لِيَتَفَقَّهُوا (توبه 122) (تا) دانا شوند يَتَفَيَّؤُا (نحل 48) همى‌گردد فَلْيَتَّقُوا (نساء 9) (پس) بپرهيزندا يَتَلاوَمُونَ (قلم 30) سرزنش همى‌كنند لْيَتَلَطَّفْ (كهف 19) باريك نگردا يَتَلَقَّى (ق 17) فراهم رسد يُتِمَّ (بقره 233) بى‌كم و كاست كند لِيُتِمَّ (مائده 6) پر كند يَتَمَاسَّا (مجادله 3) به هم رسند يَتَمَتَّعُونَ (محمد 12) برخوردارى مى‌گيرند يَتَمَطَّى (قيامة 33) همى‌خراميدى يَتَنازَعُونَ (طور 23) به يكديگر مى‌دهند و مى‌ستانند فَلْيَتَنافَسِ (مطففين 26) (پس) رغبت كندا لا يَتَناهَوْنَ (مائده 79) باز نمى‌استادند يَتُوبُ (توبه 15) بازگردد يَتَوَفَّاكُمْ (انعام 60) جان ستاند از شما يَتَوَفَّاهُنَّ (نساء 15) ستاند ايشان را يَتَوَفَّوْنَهُمْ (اعراف 37) سپرى كنند ايشان را، جان ستانند از ايشان فَلْيَتَوَكَّلِ* (آل عمران 122؛ مائده 11) (پس) كار باز گذاردا يَتَوَكَّلْ (انفال 49) باز گذارد، بسپارد كار خويش يَتَوَكَّلُونَ (شورى 36) كار باز همى‌گذارند يَتَوَلَّى (اعراف 196) پذيرد يَتِيماً (بلد 15) بى‌پدرى يَتِيماً (ضحى 6) بى‌پدر يَتِيهُونَ (مائده 26) سرگشته مى‌گردند يُثْبِتُ (رعد 39) بر جاى بدارد يُثَبِّتَ (انفال 11) استوار گرداند يُثَبِّتُ (ابراهيم 27) استوار و بر جاى دار يُثْخِنَ (انفال 67) بسيار كشد و سست و خسته كند كافران را يَثْقَفُوكُمْ (ممتحنه 2) يابند شما را يَثْنُونَ (هود 5) دو تا همى‌كنند لا يُجاوِرُونَكَ (احزاب 60) همسايگى نكنند، نتوانند كرد با تو يَجْتَبِيكَ (يوسف 6) برگزيند ترا يَجْتَنِبُونَ (شورى 37) به يكسو همى‌شوند ما يَجْحَدُ (عنكبوت 47) نستيهد ما يَجْحَدُ (لقمان 32) انكار نكند يَجْحَدُونَ (انعام 33) ناشناختى مى‌كنند يَجْحَدُونَ (اعراف 51) مى‌ستيهيدند يَجْحَدُونَ (نحل 71) ناشناسى مى‌كنند، (م:
ناشناسى مى‌كنيد) يَجْحَدُونَ (فصلت 15) انكار مى‌كنند يَجْحَدُونَ (احقاف 26) انكار مى‌كردند لْيَجِدُوا (توبه 123) يابند لا يَجْرِمَنَّكُمْ (مائده 2) برمدارد شما را لا يَجْرِمَنَّكُمْ (مائده 8) برمداردا شما را لا يَجْرِمَنَّكُمْ (هود 89) مداردا شما را سَيُجْزَوْنَ (انعام 120) (زود) پاداشت داده شوند يَجْعَلْ (طلاق 2) سازد يَجْمَحُونَ (توبه 57) سر باز همى‌زنند يَجْمَعُ (مائده 109) فراهم آرد لَيَجْمَعَنَّكُمْ (انعام 12) (هراينه) فراهم آرد شما را لِيُحَاجُّوكُمْ (بقره 76) (تا) پيكار كنند با شما يُحَاجُّونَ (شورى 16) خصومت و پيكار كنند يُحَادُّونَ (مجادله 20) خلاف مى‌كنند يُحافِظُونَ (انعام 92) نگاه‌بانى مى‌كنند

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : ترجمه قرآن( دهم هجرى) ترجمه لفظى- متون كهن    جلد : 1  صفحه : 698
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست