نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : صلواتى، محمود جلد : 1 صفحه : 546
4. اين از آن روست كه آنان با خدا و پيامبرش مخالفت كردند، و هركه با خدا مخالفت ورزد، بىترديد خدا سخت كيفرى دارد. 5. آنچه از درختانِ خرما بريديد يا آن را بر ريشههايش وانهاديد، به فرمانِ الهى بود، تا [خدا] تبهكاران را خوار گرداند. 6. و آنچه خدا از ايشان به پيامبرش رساندهاست، شما براى آن نه اسبى نه شترى تاختيد، بلكه خدا پيامبرش را بر هركه خواهد پيروز گرداند؛ و بر هر كارى تواناست خداوند. 7. آنچه خدا از اموالِ اهل آباديها [به صورت فىء] به پيامبرش رساندهاست براى خدا و براى پيامبر و براى خويشاوندان و يتيمان و بينوايان و در راه ماندگان است، تا ميان توانگرانتان دست به دست نگردد. و آنچه را پيامبر به شما داد آن را بپذيريد و آنچه شما را از آن بازداشت، از آن دست بداريد، و از خدا پروا داريد، كه خدا سخت كيفر است، بىترديد. 8. [اين غنايم] از آنِ بينوايانِ مهاجرى است كه از خانمان و اموالشان رانده شده و خواهان بخشش و خشنودى خداوندند، و خدا و پيامبرش را يارى مىدهند، اينانند كه راستگويند. 9. و نيز از آنِ كسانى است كه پيش از ايشان در سراى اسلام [مدينه] جاى گزيده و گرويدهاند، و كسانى را كه به سويشان هجرت كردهاند، دوست مىدارند؛ و نسبت بدانچه به آنان داده شده در دلهايشان رشك نمىورزند، و هرچند در خودشان نيازى باشد آنان را بر خودشان مقدم مىدارند. و كسانى كه از آزِ خويش درامانند، آنانند كه رستگارند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : صلواتى، محمود جلد : 1 صفحه : 546